manuscript . block number : A2b.3223 -- folio . line : 92a.1 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | {92a.1} karihastàügulau padmabãjakoùyàü triùåttare | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ki÷iyà soõóha co | the tip of the trunk of an elephant | |
2 | pareü pu karõnikà dhàye | seed of a lotus is called karõikà |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.3223 |
Amarakosa | 3.3.15.4/1 | |||
Sanskrit | karõikà karõabhåùaõe //15// karihaste'ïgulau padmabãjako÷yàm | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | karõikà | karõabhåùaõa | kànako gahanà | an ear-ring |
2 | karõikà | karihastàgra | hàttiko så§óako ñuppoko tãkho sthàna | the tip of elephant's trunk |
3 | karõikà | karamadhyamàïguli | màjhako auülo | the middle finger |
4 | karõikà | padmabãjako÷ã | kamalako phålako madhyabhàga | the pericarp of a lotos |
comment / problem | ||||
1 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.15.4/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.15.4/1 |