Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A7.171b
 
Search manuscript block (Newari) for >> thvanali as a complete word >> manuscript block with thvanali
 
manuscript block containing search term thvanali
 
manuscript . block number : A7.3518 -- folio . line : 171b.1 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit maïgalànantaràrambhapra÷nekàrtsnyaùvathà'pyatha - atha
phrase Newari English hom no
1bhiïa good
2dàte in between
3naka gvayà planned newly
4yaïà asking
5gàkva {2} saüpårõõa sufficed entirely
6thvanali after this
Add comment to manuscript entry A7.3518

 
Amarakosa3.3.247.1
Sanskritmaïgalànantaràrambhapra÷nakàrtsnyeùvatho atha /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1atho / atha maïgala maïgala auspicious particle
2atho / atha anantara anantara, uprànta after
3atho / atha àrambha àrambha now (inceptive)
4atho / atha pra÷na pra÷na what (interrogetively)
5atho / atha kàrtsnya kàrtsnya, samagratà all (comprehensively)
comment / problem
1SH : no message
jastai kramaile - athàto brahmajij¤àsà. atha prajànàmadhipaþ prabhàte. atha ÷abdànu÷àsanam. atha vaktuü samarthosi ?. atha dhàtån bråmaþ. atho ÷abda pani yastai ho. udàharaõa spaùñai chan.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "6. now (premising), 7. imperative particle, 8. and" (p.373)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.247.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.247.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thvanali as a complete word >> manuscript block with thvanali
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A7.171b