manuscript . block number : A5.3972 -- folio . line : 122b.8 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | kaùanabhamaropàntà yadyadantà {9} amã | |
phrase | Newari | English |
1 | kaùaõabhamara thvate upàntasa thålva akàrànta dvàkonta dvàko puüliüga | all to all a ending having these ka ùa õa bha ma ra at penult are masculine |
Add comment to manuscript entry A5.3972 |
Amarakosa | 3.5.14.1 | |||
Sanskrit | kaùaõabhamaropàntà yadyadantà amã | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | kaùaõabhamaropàntàþ yadi adantàþ (tadà) (puüstve (akàrànta ÷abdakà upàntamà (akàra bhandà pahile) ka, ùa, õa, bha, ma, ra ã akùara chan bhane tã ÷abda puüliïgamà rahanchan) | in a with a penult ka, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai kramaile - (1) lokaþ, ÷okaþ, aïkaþ. (2) roùaþ, toùaþ, doùaþ. (3) guõaþ, ghuõaþ, pàùàõaþ. (4) kumbhaþ, dambhaþ, darbhaþ. (5) homaþ, dhåmaþ, gràmaþ. (6) ÷araþ, ÷ãkaraþ, nirjharaþ ityàdi. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. ka, ùa, õa, bha, ma, ra." (p.389) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.14.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.14.1 |