manuscript . block number : A5.4007 -- folio . line : 125a.7 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | {7} taddhitàrthe dviguþ saükhyàsarvvanàmatadantatà bahuvrãhiradignàmnàmunneyaü tadudàhçtaü guõadravyakriyàyogavidhibhiþ {8} paragàminaþ | |
phrase | Newari | English |
1 | thvate vàcyaliügaþ | these are adjectival |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.4007 |
Amarakosa | 3.5.43.3 | |||
Sanskrit | taddhitàrtho dviguþ | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | taddhitàrtho dviguþ paropagaþ (taddhitàrthamà bhaeko dvigu samàsa vi÷eùyanighna huncha) | numerals and pronouns | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - pa¤casu kapàleùu saüskçtaþ (tà tam) - pa¤cakapàlaþ, pa¤cakapàlà, pa¤cakapàlam. yahৠ"pa¤casu kapàleùu saüskçtaþ" (5 kapàla (haviþ saüskàra garne pàtra vi÷eùa)mà saüskàra garieko) bhanne arthamà "taddhitàrthottarapadasamàhàre ca" bhanne såtrale taddhitàrthamà (saüskçtaü bhakùàþ" bhanne såtrale aõ pratyaya hune arthamà) samàsa bhaera saüskçtaü bhakùàþ" bhanne pårvokta såtrale "saüskàra garieko bhakùa" bhanne arthamà aõ pratyaya bhaera "dvigorluganapatye" bhanne såtrale aõ pratyayako luk (lopa) gardà "pa¤cakapàla" yo ÷abda baneko ho. pa¤cakapàlamà saüskàra garieko vastulàã kahane ÷abda puroóà÷a prabhçti puüliïgã ràkhiyo bhane "pa¤cakapàlaþ puroóà÷aþ" huncha. havis prabhçti klãbaliïgã ràkhiyo bhane "pa¤cakapàlaü haviþ" huncha àmikùà prabhçti strãliïgã ràkhiyo bhane "pa¤cakapàlà àmikùà" huncha. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "And terms ending in numerals and pronouns. However, most numerals must be excepted: and the rule applies only to those from one to four, which agree in gender with the subject." (p.402) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.43.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.43.3 |