manuscript . block number : A2b.4178 -- folio . line : 122b.9 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | {9} pustve sabhedànucàþ | |
phrase | Newari | English |
1 | puliüga bheda thva anucaraþ, saüghàta; | varieties of masculine, these attendants, multitude |
2 | saparyàyàþ, paryàya, vera; | saparyàyàþ in the time of, time |
3 | surasuràþ, thvaü | surasuràþ gods and demons these also |
Add comment to manuscript entry A2b.4178 |
Amarakosa | 3.5.11.1 | |||
Sanskrit | puüstve sabhedànucaràþ saparyàyàþ suràsuràþ / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | sabhedànucaràþ saparyàyàþ suràsuràþ puüstve [bhedale ra anucara (sevaka)le sahita bhaekà devavàcaka daityavàcaka ÷abdakà vi÷eùa vacanale nahaókiekà paryàya sabai puüliïgamà rahanchan] | the following are masculine viz. Nouns signifying gods, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - devavàcaka ÷abda - amaraþ, nirjaraþ, devaþ ityàdi. deva bheda vàcaka ÷abda - àdityaþ, vi÷ve, vasavaþ ityàdi. devànucaravàcaka ÷abda - jayaþ, vijayaþ, puõya÷ãlaþ ityàdi puüliïgã bhae. "daivatàni puüsi và" "devatà striyàm" yo vi÷eùa vacanale hañieko. daivata ÷abda puüliïga ra napuüsakaliïgamà devatà ÷abda strãliïgamà rahyo. daitya vàcaka ÷abda - daityaþ, daiteyaþ, danujaþ ityàdi. daitya bheda vàcaka ÷abda - virocanaþ, baliþ, bàõaþ ityàdi. daityànucaravàcaka ÷abda - kåùmàõóaþ, caõóaþ, muõóaþ ityàdi puüliïgã bhae. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. Gods of various orders with their attendants (under some exceptions). Demons with their attendants (under some exceptions). Likewise the following (under certain exceptions)." (p.388) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.11.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.11.1 |