Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A1.5 Show image of A1.1b
 
Search manuscript block (Newari) for >> seye as a complete word >> manuscript block with seye
 
manuscript block containing search term seye
 
manuscript . block number : A1.5 -- folio . line : 1b.5 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD
Sanskrit triliïgà triùvatipadaü mithune tri dvayoriti (7) ni÷iddhaliïga ÷eùàrthaü tvantàthàdi na pårvvabhàk
phrase Newari English
1triùu dhàlyaü soü liïgavuü three genders when triùu is said
2dvayo dhàlyaü naseü liïga two genders when dvayo is said
3chi bàrarapaü lyaüïana ÷eùa it becomes remaining when one is opposed
4tu athavà dolyaü u ÷abdanaü lã (2a.1) (bàyavu ?) ÷abda paripàtina seye when there are words tu atha one should know the system of the word (divided?) by after that word
Add comment to manuscript entry A1.5

 
Amarakosa1.1.5.1
Sanskrittriliïgyàü triùviti padaü mithune tu dvayoriti niùiddhaliïgaü ÷eùàrthaü tvantàthàdi na pårvabhàk
synonymSanskrit Nepali English
comment / problem
1SH : no message
triliïgyàm (tãnai liïgamà cha bhannu parekà ñhàu§mà) triùu iti padaü [j¤ayem] ("triùu" yo pada jànnu pardacha) mithune tu (puüliïga ra strãliïgamà cha bhannu parekà ñhàu§mà tà) dvayoþ iti [padaü j¤eyam] ("dvayoþ" yo pada jànnu pardcha) niùiddhaliïgam (niùedha gariyeko - liïga jo cha so) ÷eùàrtham (bà§ki rahekà liïgalàã bujhàu§cha) tvantàthàdi ("tu antyamà hune ra atha àdimà hune pada jo cha so) pårvabhàk na [bhavati] (pårvànvayã - pahilekà ÷abdasa§ga saübandha hune hu§daina, arthàt parànvayã huncha) Deshmukh: The word trishu ("in all three") is used where a word occurs in all three genders. Where a word occurs in two genders, 'dvayoh' is used (i.e. in both genders). Where it is said that a word does not occur in a specified gender, it means it occurs in the other two. Where the word 'atha' is used or the word 'tu' in the beginning, it means that from the difinition of one word or set of words, the Ko÷a proceeds to that of another.
(from compilation)
2SH : no message
see p. 3 for further explanation
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.5.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.1.5.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> seye as a complete word >> manuscript block with seye
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A1.5 Show image of A1.1b