manuscript . block number : A7.634 -- folio . line : 35d.4 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | dvayoþ pranàlã payasaþ pa(davyà?)stu {5} | |
phrase | Newari | English |
1 | yitiyà nàma; | word for the water sprout; |
2 | jaladhuni; praõàlã puliügavuü teva strãliügavuü teva | the water basin, praõàlã is used in masculine and feminine |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.634 |
Amarakosa | 1.10.35.2 | |||
Sanskrit | dvayoþ praõàlã payasaþ padavyàü | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | praõàlã | jalamàrga (panàlã óhala, óå§óa ityàdi) | an issue from a pond | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message payasaþ padavyàm (pànãkà bàñàlàã kaha§dàmà) praõàlã (praõàlã ÷abda cha) saþ ÷abdaþ (tyo praõàlã ÷abda) dvayoþ (puüstrãliïgã cha) puüsi praõàlaþ striyàü praõàlã. uttarau triùu (aba pallà 2 ÷abda vi÷eùyanighna chan) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or a drain of an edifice". (p.70) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.35.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.35.2 |