manuscript . block number : A2b.865 -- folio . line : 30a.12 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | à÷vatthavaiõavaþ {30b.1} plàkùanaiyagrodheïgudaü phale bàrhata¤ca | |
phrase | Newari | English |
1 | varaügata pañha pilàùa betrà indaluña lhuñase {2} dhàye kaõñhakili | the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, what is called Sterculia Coxinia, Solanum jacquini |
2 | thvate siüyà seyà nàma taddhitayà an pratyaya biyà | the derivative affix an is given to words for the tree and fruit of these |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.865 |
Amarakosa | 2.4.18.2 | |||
Sanskrit | à÷vattha | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | à÷vattha | pipalako phala | fruits of certain plants |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.18.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.18.2 |