manuscript . block number : A3a.1010 -- folio . line : 35a.8 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | ||
Sanskrit | ja-rpakam* ka-li-yakam* ka-la-nusa-rya artha samarthakam* {35b.1} vas'ika- aguru ra-ja-rha loha kr*mirujon^gakam* | |
phrase | Newari | English |
1 | aguri | the fragrant aloe wood |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3a.1010 |
Amarakosa | 2.6.126.1 | |||
Sanskrit | atha sama-rthakam / vam*s'aka-gurura-ja-rhaloham* kr*mijajon^gakam //126// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vam*s'aka (vam*s'ika) | sa-ma-nya aguru (dhu-pi-) | a gallochum | |
2 | aguru | |||
3 | ra-ja-rha | |||
4 | loha | |||
5 | kr*mija | |||
6 | jon^gaka | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Perhaps Amyris Agallocha". (p.172) (from compilation) | |||
2 | CO : no message aguru is masculine and neuter also. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.126.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.126.1 |