manuscript . block number : A2.2313 -- folio . line : 99b.1 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | khanati tena tadvod*ha-'syedam* ha-likasairikam* | |
phrase | Newari | English |
1 | hala ba-harapau no, {2} halaya- sam*bam*dhi no, ha-likah* sairikah* | ha-lika or sairika is a carrier of a plough as well as relating to a plough |
Add comment to manuscript entry A2.2313 |
Amarakosa | 2.9.64.4 | |||
Sanskrit | khanati tena tadvod*ha-'syedam* ha-likasairikau //64// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ha-lika | halole jotne, halo bokne, halo sam*bandhi vastu, | ploughman, plough-cattle, etc. | |
2 | sairika | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "The third acceptation of both terms is "of or belonging to a plough"".(p.236) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.64.4 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.64.4 |