manuscript . block number : A7.2927 -- folio . line : 143a.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | |||
Sanskrit | pr*thukau cipita-'rbhbhakau - pr*thukah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | phalakevo | beaten rice and | |
2 | ba-lakavo | a child |
Add comment to manuscript entry A7.2927 |
Amarakosa | 3.3.3.2 | |||
Sanskrit | pr*thukau cipit*a-rbhakau / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pr*thuka | cipit*a | ciura- | fried rice flattened |
2 | pr*thuka | arbhaka | ba-laka | infant |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.3.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.3.2 |