manuscript . block number : A7.2315 -- folio . line : 104b.6 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | kha-ra- va-pastu kha-ri-karuttamarn*n*a-dayastris*u | |
phrase | Newari | English |
1 | {7} va-cyalim*ga | adjectival |
2 | nesaravo n^ayakhupha- va- 256 pusa- vasyam* taya- bhum* | field kept sown two hundred and fifty six prasthas of seed of rice |
Add comment to manuscript entry A7.2315 |
Amarakosa | 2.9.10.2 | |||
Sanskrit | va-pastu kha-ri-ka uttamarn*a-dayastris*u //10// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | kha-ri-ka | eka kha-ri- biu charnuparne jagga- | sown with a kha-ri- of grain | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message uttamarn*a s'abda (5 s'loka) dekhi yaha-m^sammaka- s'abda vis'es*yanighnalin^gi- chan. t*ha-um^ t*ha-um^ma- kheta bhaneko cha ta-pani tattat anna hune stha-na sa-ma-nya pani ja-nnu (from compilation) | |||
2 | CO : no message English gloss is supplied from SA (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "The foregoing from v. 5 admit the three genders". (p.222) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.10.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.10.2 |