manuscript . block number : A7.3508 -- folio . line : 171a.1 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | |||
Sanskrit | {171a.1} duta-pyata vikalpayoh* - uta | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | thava manana chya-tya- ya-n^a- | doing question with one's mind | |
2 | jod*arapa- | joined |
Add comment to manuscript entry A7.3508 |
Amarakosa | 3.3.243.2 | |||
Sanskrit | uta-pyartha vikalpayoh* / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | uta | apyartha | apyartha (pras'na) | what |
2 | uta | vikalpa | vikalpa (athava-) | also |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 263 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: 1- "Interrogatively, 3. what ! doubtingly, 4. either, or, 5. expletive". (p.372) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.243.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.243.2 |