manuscript . block number : A2b.85 -- folio . line : 6a.7 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | padma-s'am*kha-dayonidheh* maha-padma padma s'am*kha maka ra kachapa mukum*da nanda ni-lavarcca- | |
phrase | Newari | English |
1 | (8) yaks*ara-ja-sa bhan*d*a-ra dva-tam* thvate | these are treasures of Yaks*ara-ja |
comment / problem | |
1 | CO : no message from "maha-padm a" SP not in SH (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.85 |
Amarakosa | 1.1.75.1/1 | |||
Sanskrit | nidhirna- s'evadhirbheda-h* padmas'an^kha-dayo nidheh* iti svargavargah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | nidhi | kha-ni- (nidhi)ka- sa-ma-nya | kubera's treasure | |
2 | s'evadhi | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message nidheh* (nidhika-) padmas'an^kha-dayah* (padma, s'an^kha a-di gareka-) bheda-h* santi (bheda chan) (from compilation) | |||
2 | SH : no message see p. 18 (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.75.1/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.1.75.1/1 |