Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.171b
 
Search manuscript block (Newari) for >> gvaya- as a complete word >> manuscript block with gvaya-
 
manuscript block containing search term gvaya-
 
manuscript . block number : A7.3518 -- folio . line : 171b.1 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit man^gala-nantara-rambhapras'neka-rtsnyas*vatha-'pyatha - atha
phrase Newari English hom no
1bhin^a good
2da-te in between
3naka gvaya- planned newly
4yan^a- asking
5ga-kva {2} sam*pu-rn*n*a sufficed entirely
6thvanali after this
Add comment to manuscript entry A7.3518

 
Amarakosa3.3.247.1
Sanskritman^gala-nantara-rambhapras'naka-rtsnyes*vatho atha /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1atho / atha man^gala man^gala auspicious particle
2atho / atha anantara anantara, upra-nta after
3atho / atha a-rambha a-rambha now (inceptive)
4atho / atha pras'na pras'na what (interrogetively)
5atho / atha ka-rtsnya ka-rtsnya, samagrata- all (comprehensively)
comment / problem
1SH : no message
jastai kramaile - atha-to brahmajijn~a-sa-. atha praja-na-madhipah* prabha-te. atha s'abda-nus'a-sanam. atha vaktum* samarthosi ?. atha dha-tu-n bru-mah*. atho s'abda pani yastai ho. uda-haran*a spas*t*ai chan.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "6. now (premising), 7. imperative particle, 8. and" (p.373)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.247.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.247.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> gvaya- as a complete word >> manuscript block with gvaya-
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.171b