manuscript . block number : A2b.3917 -- folio . line : 116a.4 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | vidva-n vidas'ca - vidva-nsa | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | pan*d*ita | pundit | |
2 | seva | known | |
3 | gya-ni | intelligent |
Add comment to manuscript entry A2b.3917 |
Amarakosa | 3.3.234.2 | |||
Sanskrit | atastris*u / vidva-n vidam*s'ca | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | vidvas / vidat | a-tmavid | vidva-n | intelligent |
2 | vidvas / vidat | pra-jn~a | ja-naka-ra | learned |
3 | vidvas / vidat | pan*d*ita | pan*d*ita | having a true knowledge of the soul |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "atastris*u -"The following admit the three genders". (p.368) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.234.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.234.2 |