manuscript . block number : A2b.3870 -- folio . line : 114a.10 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | dyu-te'ks*e sa-riphalake'pya-kars*ah* - {114b.1} a-kars*ah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ju-ra | gambling | |
2 | pa-s'a | dice | |
3 | ju-rakvatha- coya- | drawing a board for playing |
Add comment to manuscript entry A2b.3870 |
Amarakosa | 3.3.221.3 | |||
Sanskrit | dyu-te'ks*e s'a-riphalake'pya-kars*ah* | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | a-kars*a | dyu-ta | dyu-ta (ju-va-) | gaming with dice |
2 | a-kars*a | aks*a | pa-s'a- | a die |
3 | a-kars*a | s'a-riphalaka | tharki- | a board for playing |
4 | a-kars*a | nikas*a | sunaca-m^di- ja-m^cne kasi- | a touchstone |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 4- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "4. an organ of sense, 5. attraction, 6. drawing the bow". (p.364) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.221.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.221.3 |