Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.3187 Show image of A1.72a
 
Search manuscript block (Newari) for >> kobi- as a complete word >> manuscript block with kobi-
 
manuscript block containing search term kobi-
 
manuscript . block number : A1.3187 -- folio . line : 72a.2 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD
Sanskrit talam*
phrase Newari English hom no
1svarupa form
2kobi- botton
Add comment to manuscript entry A1.3187

 
Amarakosa3.3.202.1
Sanskritadhah*svaru-payorastri- talam
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1tala adhas tallo bha-ga bottom
2tala svaru-pa svaru-pa essential character
comment / problem
1SH : no message
"mimi-te pas'ya ma-rja-rah* s'ayani-yatale sthitah*" (hera kha-t*amuni baseko bira-lo mya-um^ mya-um^ gari- kara-um^cha) yaha-m^ "tala" s'abdako artha "talatira, mantira" ho. "nabhastale'li-yata homadhu-mah*" (homako dhuva-m^ a-ka-s'ama- bila-yo) yaha-m^ "tala" s'abdale a-ka-s'aila-i- bujha-um^cha. artha-t "tala" s'abdale a-phno pu-rvavarti- padako artha ma-tra bujha-um^cha, vis'es*a artha bujha-um^daina. jastai - pr*thvi- tala bhannu ra pr*thvi- bhannuma- arthako pharaka hum^daina. tara tala s'abda svaru-pa-rthaka cha bhanera jatha-bha-vi- prayoga garna hum^daina, s'is*t*aharu-ko anusaran*a garnupardacha.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Likewise fn. 3. a guard for an archer's arm, m. 4. a span, 5. the palm with extended fingers". (p.358)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.202.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.202.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kobi- as a complete word >> manuscript block with kobi-
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.3187 Show image of A1.72a