Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A2.3147 Show image of A2.127b
 
Search manuscript block (Newari) for >> maha-tha as a complete word >> manuscript block with maha-tha
 
manuscript block containing search term maha-tha
 
manuscript . block number : A2.3147 -- folio . line : 127b.5 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD
Sanskrit pa-vake s'ucih* ma-syama-tye ca-dhyupadhe pum*si medhye site tris*u
phrase Newari English hom no
1mai fire
2la- a month
3maha-tha minister
4nirmala clear
5ujvala, thvatai pum*lim*ga juka-le bright , these when masculine gender
6pavitra pious
7{128a.1} toyu va-cyalim*ga white, adjectival
Add comment to manuscript entry A2.3147

 
Amarakosa3.3.28.4
Sanskritpa-vake s'ucih* //28// ma-syama-tye ca-tyupadhe pum*si medhye site tris*u /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1s'uci, m pa-vaka agni fire
2s'uci, m ma-sa (a-s*a-d*ha) a-s*a-d*ha mahi-na- a month
3s'uci, m atyupadha ama-tya pari-ks*a- garda- s'uddha t*haharieko (ima-nda-ra) mantri- a tried minister
4s'uci, mfn medhya s'uddha vastu pure
5s'uci, mfn sita seto vastu white
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: 2- "That of a-s*a-d*ha or of jyes*t*ha. Or the hot season". "5. the sentiment of love". (p.307)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.28.4

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.28.4
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> maha-tha as a complete word >> manuscript block with maha-tha
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A2.3147 Show image of A2.127b