manuscript . block number : A6.3667 -- folio . line : 131a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | vipule nakule vis*n*au babhruh* {5} sya-tpim*gale tris*u | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | navala | an ichneumon | |
2 | vis*n*u | Vis*n*u | |
3 | s'i-la | the boa ? or good conduct ? |
comment / problem | |
1 | SA : no message s'i-la ME taken from. (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.3667 |
Amarakosa | 3.3.170.3 | |||
Sanskrit | vipule nakule vis*n*au babhrurna- pin^gale tris*u //170// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | babhru, m | vipula | dherai | large |
2 | babhru, m | nakula | nya-ure-mu-so | a large ichneumon |
3 | babhru, m | vis*n*u | vis*n*u | Vis*n*u |
4 | babhru, mfn | agni | a-go | fire |
5 | babhru, mfn | muni | muni | proper name, a sage |
6 | babhru, mfn | s'u-lin | s'iva | s'iva |
7 | babhru, mfn | pin^gala | kailo | tawny |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.170.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.170.3 |