manuscript . block number : A5.3443 -- folio . line : 107b.9 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | a-cha-dane sampidha-namapava-ran*amityubhe | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | posa- | covering | |
2 | phauca- | conceatment ? | |
3 | ga- | shawl |
Add comment to manuscript entry A5.3443 |
Amarakosa | 3.3.125.1 | |||
Sanskrit | a-ccha-dane sam*pidha-namapava-ran*amityubhe / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | a-ccha-dana | sam*pidha-na | d*ha-knu | covering, clothing |
2 | a-ccha-dana | apava-ran*a | cheknu | conceatment |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "3. deception". (p.336) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.125.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.125.1 |