manuscript . block number : A6.499 -- folio . line : 24a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | gartta-vat*au bhuvi s'vabhre saram*dhre s'us*iram* tris*u | |
phrase | Newari | English |
1 | biha-va pva-la | a hole to escape |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.499 |
Amarakosa | 1.8.2.2 | |||
Sanskrit | sarandhre s'us*iram* tris*u //2// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | s'us*ira | pva-la pareka- vastu | perforated, or full of holes |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.8.2.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.8.2.2 |