manuscript . block number : A6.3737 -- folio . line : 133b.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | sthaulyasa-marthyasainyes*u balam* na- ka-kas'i-rin*oh* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | tava juyupane | being great | |
2 | sa-marthya | strength | |
3 | sena- samu-ha | a troop of army | |
4 | kos*a | a crow | |
5 | balabhadra | Balara-ma |
Add comment to manuscript entry A6.3737 |
Amarakosa | 3.3.195.2 | |||
Sanskrit | sthaulyasa-marthyasainyes*u balam* na- ka-kasi-rin*oh* //195// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | bala, n | sthaulya | mot*ya-i-m* | bulkiness |
2 | bala, n | sa-marthya | ta-kata | strength |
3 | bala, n | sainya | phauja | army forces |
4 | bala, m | ka-ka | ka-ga | a crow |
5 | bala, m | si-rin | balabhadra | proper name; Balara-ma |
6 | bala, m | bala | ra-ks*asa | name of a demon slain by Indra |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "mfn. 7. strong, f. 8. sida cordifolia, etc." (p.356) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.195.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.195.2 |