manuscript . block number : A2b.536 -- folio . line : 21a.12 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | vya-lagra-hyahitun*d*ika {21b.1} | |
phrase | Newari | English |
1 | biujha-ya- na-ma; | word for curer of snake biting |
2 | bi la-ta jova sapahara | snake catcher who goes for catching snake |
Add comment to manuscript entry A2b.536 |
Amarakosa | 1.8.11.2 | |||
Sanskrit | vya-lagra-hya-hitun*d*ikah* //11// iti pa-ta-labhogivargah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vya-lagra-hin | 2 a-hitun*d*ika (sarpa sama-tera tyasala-i- naca-era ji-vika- cala-une | 2 a snake - catcher | |
2 | a-hitun*d*ika (ahitun*d*ika) | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message tyasala-i- ga-rud*i-, mada-ri- pani bhandachan. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.8.11.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.8.11.2 |