manuscript . block number : A7.3791 -- folio . line : 180b.3 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | (kot*ya-h* ... tat) | |
phrase | Newari | English |
1 | {4} kot*ya-h*, kot*ichi; | kot*i, one ten million |
2 | s'ata-di, s'arachi; | s'ata, one hundred |
3 | sam*khya-, n^iya; | san^khya-, to count |
4 | anyo, meva; | anya, other |
5 | ba-lam*, cica-; | ba-la, small |
6 | {5} ka-ni, gvale; | ka-ni, whatever |
7 | yutan~ca, sam*yukta; | yuta, compound |
8 | tat, thva thvate vikalpa | tat, this, these options |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP is not given (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.3791 |
Amarakosa | 3.5.24.1 | |||
Sanskrit | kot*ya-h* s'ata-dih* sam*khya-'nya- va- laks*a- niyutam* ca tat / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | kot*ya-h* anya- s'ata-dih* sam*khya- dvihi-ne (kot*i s'abda ba-heka s'atam, sahasram a-di gareka- sam*khya-va-caka s'abda kli-balin^gi- hunchan) laks*a- va- dvihi-ne, tat niyutam* ca (laks*a- s'abda vikalpale kli-balin^gama- cha, artha-t stri-lin^gama- pani cha, tyahi- laks*a niyuta pani kahincha) | numerals from 100 upwards, except kot*i, ten millions, which is fem. and laks*a fem. and neut. and niyuta masc. and neut. both signifying a hundred thousand | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message s'atam* sahasramayutam* niyutam* prayutam* matam, stri- kot*irarbudamitikrama-ddas'agun*ottaram" bhani- ratnakos'ama- la-khala-i- niyuta pani bhaneko cha. (from compilation) | |||
2 | CO : no message English gloss is supplied from note of HC (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.24.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.24.1 |