manuscript . block number : A2b.3345 -- folio . line : 96a.4 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | {4} sam*ki-rn*n*o nicita-s'uddhau - sam*ki-rn*n*ah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | vam*vam* va-lva | colours mixed | |
2 | s'uddhi | pure | |
3 | racarapa- | composed ? | |
4 | sakalata- pu-rarapo | filled everything | |
5 | nhuka dam*gva | done bleached ? |
Add comment to manuscript entry A2b.3345 |
Amarakosa | 3.3.57.1 | |||
Sanskrit | saki-rn*au nicita-s'uddhau | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | sam*ki-rn*a | nicita | d*ha-kieko | impure |
2 | sam*ki-rn*a | as'uddha | misieko | miscellaneous |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: 1- "Or 3 mixed". "4. of an impure or mixed tribe." (p.316) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.57.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.57.1 |