manuscript . block number : A6.527 -- folio . line : 25a.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | ka-ran*a- tu ya-tana- ti-vravedana- | |
phrase | Newari | English |
1 | tava vyatha- | From A2_502: sharp pain |
Add comment to manuscript entry A6.527 |
Amarakosa | 1.9.3.2 | |||
Sanskrit | ka-ran*a- tu ya-tana- ti-vravedana- / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ka-ran*a- | 3 t*hu-lo duh*kha | 3 agony or sharp pain | |
2 | ya-tana- | |||
3 | ti-vravedana- | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message inai 3 s'abda saja-yam^la-i- pani kahinchan (from compilation) | |||
2 | SP : no message has "agony" only (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.9.3.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.9.3.2 |