manuscript . block number : A5.4009 -- folio . line : 125a.9 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | yus*madasmattin^acyayam* {125b.1} param* virodhe geyastu jn~eyam* s'is*t*aprayogatah* | |
phrase | Newari | English |
1 | thvate alim*gah* | these are genderless |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.4009 |
Amarakosa | 3.5.46.1 | |||
Sanskrit | s*at*sam*jn~aka-stris*u sama- yus*madasmattin^avyayam / param* virodhe | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | s*at*sam*jn~aka s'abda (s*aka-ra-nta, naka-ra-nta sam*khya-va-caka s'abda ra d*ati pratyaya-nta kati s'abda, yus*mad, asmad s'abda, tin^anta (kriya-pada) avyaya s'abda i- 7 s'abda ti-nai lin^gama- sama-na rahanchan, lin^gabhedale ru-pabheda hum^daina | some numerals, etc. do not vary | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 314-15 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "The numerals denominated s*at*, viz. from 5 to 10, do not vary in gender: nor the personal pronouns; nor inflected verbs; nor indeclinable particles." (p.403) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.46.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.46.1 |