Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.3324 Show image of A1.74a
 
Search manuscript block (Newari) for >> ulaut*a as a complete word >> manuscript block with ulaut*a
 
manuscript block containing search term ulaut*a
 
manuscript . block number : A1.3324 -- folio . line : 74a.3 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD
Sanskrit ta-vat
phrase Newari English hom no
1ulaut*a that much
2vela- period
3ule vastu that matter
comment / problem
1MS : manuscript shorter than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A1.3324

 
Amarakosa3.3.246.2/1
Sanskritya-vatta-vacca sa-kalye'vadhau ma-ne'vadha-ran*e //246//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1ya-vat / ta-vat sa-kalya 2 s'a-kalya (sakalata-, pu-rn*ata-, jammai) as much as (the whole)
2ya-vat / ta-vat avadhi avadhi until
3ya-vat / ta-vat ma-na parima-n*a, jati, tyati as many as (number)
4ya-vat / ta-vat avadha-ran*a nis'caya so much (affirmative)
comment / problem
1SH : no message
see pg. 267 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "4. as many as there are". (p.373)
(from compilation)
3SE : repetition of part of another (usually, the previous) block
no comment
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.246.2/1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.246.2/1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ulaut*a as a complete word >> manuscript block with ulaut*a
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.3324 Show image of A1.74a