manuscript . block number : A6.2415 -- folio . line : 88b.1 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | {88b.1} khanati tena tadvod*ha-'syedam* ha-rikasairikau | |
phrase | Newari | English |
1 | sa- va-ra vam*gva | one who goes for to plough a bull |
Add comment to manuscript entry A6.2415 |
Amarakosa | 2.9.64.4 | |||
Sanskrit | khanati tena tadvod*ha-'syedam* ha-likasairikau //64// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ha-lika | halole jotne, halo bokne, halo sam*bandhi vastu, | ploughman, plough-cattle, etc. | |
2 | sairika | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "The third acceptation of both terms is "of or belonging to a plough"".(p.236) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.64.4 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.64.4 |