manuscript . block number : A6.958 -- folio . line : 41b.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | niggun*d*i- ni-lika- ca sa- | |
phrase | Newari | English |
1 | vam*co sethasva-na | From A2_913: blue Vitex Negundo flower |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.958 |
Amarakosa | 2.4.70.2/1 | |||
Sanskrit | s'epha-lika- tu suvaha- nirgun*d*i- ni-lika- ca sa- //70// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | s'e(s'i-)pha-lika- | 4 neva-ri- | 4 Neba-ri- | |
2 | suvaha- | |||
3 | nirgun*d*i- | |||
4 | ni-lika- | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Jasminum villosum. The sanscrit names are assigned, in Bengal, to the Nyctanthes arbor tristis, some apply the two last terms to a distinct sort." (p.103) (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.70.2/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.70.2/1 |