manuscript . block number : A2.539 -- folio . line : 29b.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | tris*va-ga-dha-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | thyanam*nali- aga-dha s'abdatovum* {4} va-cyalim*ga ya-ca teva | it becomes adjectival from here to the word aga-dha |
Add comment to manuscript entry A2.539 |
Amarakosa | 1.10.14.3 | |||
Sanskrit | tris*va-ga-dha-t prasanno'cchah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | prasanna | 2 san^la- (svaccha) | 2 clear, transparent | |
2 | accha | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message a-ga-dha-t tris*u (aga-dhamatalaspars'e bhanne s'lokaka- aga-dha s'abdasammaka- aba upra-ntaka- s'abda vis'es*yanighna chan. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.14.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.14.3 |