manuscript . block number : A6.3860 -- folio . line : 138a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | dv�ryy�p��e kv�tharase niry�ho n�gadantake | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | mo�ay� �bhara�a | an ornament of the head | |
2 | rasa d�y� rasa | juice boiled of juice | |
3 | che�sa pi�g�ya b�t� nepo si� vastra kh�yana | two wood half fixed to jut in the house for hanging cloth |
Add comment to manuscript entry A6.3860 |
Amarakosa | 3.3.236.3 | |||
Sanskrit | dv�ry�p��e kv�tharase niry�ho n�gadantake //236// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | niry�ha / nirvy�ha | dv�ra | �hok� | a door |
2 | niry�ha / nirvy�ha | �p��a | jhupp� (kap�lam� l�une pu�pam�l�) | a chaplet |
3 | niry�ha / nirvy�ha | kv�tharasa | k��h�ko jhola | extracted juice |
4 | niry�ha / nirvy�ha | n�gadantaka | khu�� (bhitt�m� r�khine terso k�lo) | a piece of wood jutting out of a wall |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "5. wood placed in a wall (for doves to build nests on)". (p.370) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.236.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.236.3 |