manuscript . block number : A3a.673 -- folio . line : 26a.2 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | ||
Sanskrit | samuha nivaha vyuha {3} sandoha virasa vraja stoma ogha nikara vr�ta v�ra sa�gh�ta sa�caya samud�ya samudaya samad�ya {4} caya ga�a sa�hati v�nda nikurumba kadambaka� | |
phrase | Newari | English |
1 | thute sam�ha ta��� yuro chonoy�vu� | From A1_1067: these are multitude added of anything |
comment / problem | |
1 | CO : no message yuno in NP is mistaken for juro� ? (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3a.673 |
Amarakosa | 2.5.39.1 | |||
Sanskrit | sam�hanivahavy�hasandohavisaravraj�� / stomaughanikaravr�tav�rasa�gh�tasa�cay�� //39// samud�ya� samudaya� samav�ya�cayo ga�a� / str�ya� tu sa�hatirv�nda� nikuramba� kadambakam //40// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | sam�ha | samud�ya (thupr�) | a block or multitude | |
2 | nivaha | |||
3 | vy�ha | |||
4 | sandoha | |||
5 | visara | |||
6 | vraja | |||
7 | stoma | |||
8 | ogha | |||
9 | nikara | |||
10 | vr�ta | |||
11 | v�ra | |||
12 | sa�gh�ta | |||
13 | sa�caya | |||
14 | samud�ya | |||
15 | samudaya | |||
16 | samav�ya | |||
17 | caya | |||
18 | ga�a | |||
19 | sa�hati | |||
20 | v�nda | |||
21 | nikuramba | |||
22 | kadambaka |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.5.39.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.5.39.1 |