manuscript . block number : A4.1421 -- folio . line : 53a.2 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | madhv�savo | |
phrase | Newari | English |
1 | mahusi�y� sena dek� tho� ... | liquor made with the fruit of a kind of (Madhuka) tree |
2 | {3} �o, dharisv�na, ke thutey� sandh�na tho� | liquor made with the combination of these the coarse suger, the flower of Grislea tomentosa, and rice |
comment / problem | |
1 | HJ : no message dhali or dh�li - sv�na "Grislea tomentosa" . (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A4.1421 |
Amarakosa | 2.10.41.3 | |||
Sanskrit | madhv�savo m�dhavako madhum�rdv�kamadvayo� //41// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | madhv�sava | mauv�ko raks� | spirit distilled from Bassia | |
2 | m�dhavaka | |||
3 | madhu | |||
4 | m�rdv�ka (m�dhv�ka) | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message kasai kasaile, madhu, m�rdv�ka, � 2 �abdale d�khak� madir�l�� kahanchan" bhaneko cha. yogya pani ho. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "From the blossoms of the Bassia latifolia. Some divide the synonyma, making the two last terms signify wine obtained from grapes". (p.257) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.41.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.10.41.3 |