manuscript . block number : A2.2143 -- folio . line : 93b.2 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | uttamar���dhamar��au dvau prayokt�gr�hakau kram�t | |
phrase | Newari | English |
1 | me�va ud�rapa� tya��a ha�gva dhanika {3} uttamar��a dh�ye, | a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamar�a |
2 | misake ty��a hava ��iy� adhamar��a dh�ye | a debtor who brings lending with persons is called adhamar�a |
comment / problem | |
1 | NS : block not in AK.Sharma no comment (from compilation) |
2 | SA : no message See uttama + ��a and adhama + ��a (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.2143 |
Amarakosa | 2.9.8.2/4 | |||
Sanskrit | kaudrav���di �e�adh�nyodbhavak�amam / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | kaudrav��a | kodo hune jagg� | fit for other grain; as pulse | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message yastai r�tale gahu� can�, ker�u ity�di hune �h�u�l�� kaha�d� "gaudh�m�na" "c��ak�na, "k�l�y�na" ity�di aru pani j�nnu. (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.8.2/4 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.8.2/4 |