manuscript . block number : A4.1772 -- folio . line : 67a.5 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | |||
Sanskrit | bh�ta | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | yojam�na | uniting ? | |
2 | p�thv� �pa tej�di | the earth, water, fore etc. | |
3 | satya | true | |
4 | {67b.1} ja�gamaloka | moving people | |
5 | dhaugu | completed | |
6 | �thya� �a�gva | liked the same |
Add comment to manuscript entry A4.1772 |
Amarakosa | 3.3.78.1 | |||
Sanskrit | yukte k�m�d�v�te bh�ta� pr��yat�te same tri�u / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | bh�ta, n | yukta | mun�s�va | right |
2 | bh�ta, n | k�m�di | p�thiv�, jala, teja, v�yu, �k��a � 5 tattva | an element |
3 | bh�ta, n | �ta | s�co | true |
4 | bh�ta, n | pr��in | pr��� | a living being |
5 | bh�ta, mfn | at�ta | bhaisakeko | past |
6 | bh�ta, mfn | sama | tulya | (in composition) like |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "6. been, n. 8. a demon. And m. 9. a class of demi - gods." (p.322) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.78.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.78.1 |