manuscript . block number : A2.1808 -- folio . line : 79a.5 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | r�j�� r�� p�rthivak�m�bh�dn�pabh�pamah�k�ita� r�j� {79b.1} tu pra�at��e�as�manta� sy�dadh��vara� | |
phrase | Newari | English |
1 | ko�ar�ja s�ma�tapatir�ja dv�kosana sevarapa� t� k�atr� jura���va r�j� dh�ye | the k�atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.1808 |
Amarakosa | 2.8.1.2 | |||
Sanskrit | r�j� r�� p�rthivak�m�bh�nn�pabh�pamah�k�ita� //1// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | r�jan | r�j� | a king | |
2 | r�j | |||
3 | p�rthiva | |||
4 | k�m�bh�t | |||
5 | n�pa | |||
6 | bh�pa | |||
7 | mah�k�it |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.1.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.1.2 |