manuscript . block number : A6.3716 -- folio . line : 133a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | ��rvvara� tvandhatamase gh�take bhedyali�gaka� | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | �rvvara dh�ya, andhak�ra th�ya | dark place is called ��rvara | |
2 | mocak� | destructive, killed |
Add comment to manuscript entry A6.3716 |
Amarakosa | 3.3.188.3 | |||
Sanskrit | ��rvara� tvandhatamase dh�tukebhe n�li�gakam //188// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | ��rvara, n | andhatamasa | g��ha andhak�ra, r�tri sambandhi vastu | very dark |
2 | ��rvara, mfn | gh�tuka | gh�taka, hi�sraka | mischievous, destructive |
3 | ��rvara, m | gh�tukebha | pr��ahara (upadrav�) h�tt� | vicious elephant |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.188.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.188.3 |