manuscript . block number : A7.3866 -- folio . line : 183a.8 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | (tannoktamiha loke'pi taccedastyastu ÷eùavat) | |
phrase | Newari | English |
1 | tat, thve; | tat, this |
2 | na, mado; | na, not |
3 | uktaü, lhàyà khaü; | uktam, matter told |
4 | iha, {183b.1} the; | iha, this |
5 | loke, thva loka; | loka, this world |
6 | api, ni÷caya; | api, certain |
7 | tat, thva; | tat, this |
8 | cet, jurasa; | cet, if |
9 | asti, dava; | asti, is |
10 | astu, thvajura; | astu, let be |
11 | {2} vi÷eùa, chunaü vi÷eùa; | vi÷eùa, any specific |
12 | vat, uthyaü ïaügva | vat, become similar |
13 | thvatevuü puliüga napuüsakaliüga | these are masculine gender and neuter gender |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
2 | CO : no message SP is not given (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.3866 |
Amarakosa | 3.5.36.1 | |||
Sanskrit | ardharcàdau ghçtàdãnàü puüstvàdyaü vaidikaü dhruvaü / tannoktamiha loke'pi taccedastyastu ÷eùavat //36// //iti puünapuüsaka÷eùaþ// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | "ardharcàþ puüsi ca" bhanne såtramà dekhàieko gaõa pàñhamà ghçta àdi gareko kunai ÷abdako 2 liïga (puü. klã.) dekhincha, tyo vedamà màtra prayoga garine ho. tyaso hunàle tã ghçtàdi ÷abdako yahৠullekha gariena, [laukika liïgako vyavasthà garna banàieko granthamà vaidika liïgako prasaïga gariena] lokamà pani ghçtàdi ÷abdako kahãü ÷iùñaharåle 2 liïgamà prayoga gareko dekhiyo bhane [÷àstra ananta cha, maile nadekhtaimà yasai ho bhanã ñhokuvà kurà garnuhu§daina] tyo pani pachi batàine "j¤eyaü ÷iùñaprayogataþ" yasa vacanako anusàra ÷uddha ho bhanã jànnupardacha | certain other terms as ghçtaü, etc. which are m. and n. in the Vedas, are exclusively neuter in popular speech. Other terms, employed in both genders, must be learnt from practice |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.36.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.36.1 |