manuscript . block number : A7.3405 -- folio . line : 166a.5 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | |||
Sanskrit | kl�ba� napu�saka� �a��he v�cyali�gamavikrame - kl�ba� | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ardhan�r��a, | a form of Vi��u | |
2 | mis�� makho mi� {6} makho, | neither a woman nor a man | |
3 | napu�saka j�ti | an eunuch kind | |
4 | napu�sakali�ga vy�kara�asa | neuter gender in grammar | |
5 | par�krama mathvala | not have of courage | |
6 | gaya��, | rhenocerous | |
7 | v�nta� | v ends |
comment / problem | |
1 | SA : no message ardhan�ra ya�a "a form of Vi��u". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.3405 |
Amarakosa | 3.3.213.2 | |||
Sanskrit | kl�ba� napu�saka� �a��he v�cyali�gamavikrame //213// //iti v�nt��// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | kl�ba, n | �a��ha | napu�saka | neuter gender |
2 | kl�ba, mfn | avikrama | par�krama rahita (keh� pauru�a nabhaeko, n�marda) | an eunuch |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "And mfn. 3. weak, 4. idle". (p.361) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.213.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.213.2 |