manuscript . block number : A2b.3980 -- folio . line : 118b.5 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | {5} sy�tprabandhe cir�t�te nika��g�pi�u pur� | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ba�dharap� | composing | |
2 | va�gva k�la | time gone | |
3 | sapateka yivu k�la pur� | Pur� is proximal coming time |
comment / problem | |
1 | CO : no message NP "ba�dhara p�" is mistaken for SP "bandha" (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.3980 |
Amarakosa | 3.3.253.3 | |||
Sanskrit | sy�t prabandhe cir�t�te nika��g�mike pur� //253// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | pur� | prabandha | nirantarat� (lag�t�rapan�) | ancient story |
2 | pur� | p�rvam | pahile | past |
3 | pur� | cir�t�tapur��a | dherai aghi biteko k�la | long since past |
4 | pur� | nika��g�mika | nika�a bhavi�ya | proximate future |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 272 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook has given in main meaning "old" (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or 5. near, 6. future". (p.375) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.253.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.253.3 |