manuscript . block number : A2.2739 -- folio . line : 115a.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | syuruttarapade vy�ghrapu�gavar�abhaku�jar�� si�ha��rd�lan�g�dy�� pu�si {4} �re��h�rthav�cak�� | |
phrase | Newari | English |
1 | thvatevu� �re��ha v�caka gathya�tva� | these denote the best, just as: |
2 | raghuvy�ghra�, raghupu�gava�, puru�ar�abha, puru�aku�jara� puru�asi�ha�, muni��rd�la�, puru�an�ga� | "Sanskrit words" |
Add comment to manuscript entry A2.2739 |
Amarakosa | 3.1.59.1 | |||
Sanskrit | syuruttarapade vy�ghrapu�gavar�abhaku�jar�� / si�ha��rd�lan�g�dy�� pu�si �re��h�rthagocar�� //59// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vy�ghra | �re��ha | pre-eminent (in comp) | |
2 | pu�gava | |||
3 | ��abha | |||
4 | ku�jara | |||
5 | si�ha | |||
6 | ��rd�la | |||
7 | n�ga | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message uttarapade (sam�sam� uttara pada bhaera rahek�) vy�ghrapu�gava��abhaku�jar�� si�ha��rd�lan�g�dy�� (�abd��) �re��h�rthagocar�� (bhavanti) (te ca) pu�si (vy�ghra, pu�gava, ��abha, ku�jara, si�ha, ��rd�la, n�ga ity�di �abda �re��ha bhanne artha bujh�u�chan, t� pu�li�g� hunchan, vi�e�a�ar�pa bhae pani vi�e�yanighna hu�dainan) (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 201 (ca) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.59.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.59.1 |