manuscript . block number : A3.2941 -- folio . line : 102b.4 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | |||
Sanskrit | kevala� | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ek��a | alone | |
2 | vic�ra �uddha | certain idea |
Add comment to manuscript entry A3.2941 |
Amarakosa | 3.3.203.2 | |||
Sanskrit | ni���te kevalamiti trili�ga� tvekak�tsnayo� //203// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | kevala, n | nir��ta | nir�aya garieko (phagata) | absolute, certain |
2 | kevala, mfn | eka | yau��, eklo | alone, sole |
3 | kevala, mfn | k�tsna | sabai | entire, all |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message "kevala� tamasi tasya vik�sa�" (phagata andhak�ram� m�trai tyasako prak��a cha) yah� prak��ako nir�aya andhak�ram� bujhincha. "kevala� katham�cchasi" (eklai kasar� j�nchau?). "keval� aval�� pa�yan janan�riva niryayau" (sabai str�l�� �m� jastai dekhto cha�do niska�do bhayo). (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.203.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.203.2 |