manuscript . block number : A4.2198 -- folio . line : 87a.4 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | (ardharc�dau ... �e�avat) | |
phrase | Newari | English |
1 | arddhac�disa gh�t�di �abday� pu�napunsakatva vedikakha | ardh�c�di gh�t�di words are masculine and neuter in Vedic |
2 | {87b.1} ula pasyatana the malh�rasara lokasake | those are not told in people's use |
3 | yadi prayoga dvahana dh�rasa �e�avata �a�artta j�eya | if there are uses of them that should be known according to �e�avata |
4 | �a��a prayog�nus�rana seye juro� | it is to be known as the use of learned persons |
comment / problem | |
1 | CO : no message SP is not given (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A4.2198 |
Amarakosa | 3.5.36.1 | |||
Sanskrit | ardharc�dau gh�t�d�n�� pu�stv�dya� vaidika� dhruva� / tannoktamiha loke'pi taccedastyastu �e�avat //36// //iti pu�napu�saka�e�a�// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | "ardharc�� pu�si ca" bhanne s�tram� dekh�ieko ga�a p��ham� gh�ta �di gareko kunai �abdako 2 li�ga (pu�. kl�.) dekhincha, tyo vedam� m�tra prayoga garine ho. tyaso hun�le t� gh�t�di �abdako yah� ullekha gariena, [laukika li�gako vyavasth� garna ban�ieko grantham� vaidika li�gako prasa�ga gariena] lokam� pani gh�t�di �abdako kah�� �i��ahar�le 2 li�gam� prayoga gareko dekhiyo bhane [��stra ananta cha, maile nadekhtaim� yasai ho bhan� �hokuv� kur� garnuhu�daina] tyo pani pachi bat�ine "j�eya� �i��aprayogata�" yasa vacanako anus�ra �uddha ho bhan� j�nnupardacha | certain other terms as gh�ta�, etc. which are m. and n. in the Vedas, are exclusively neuter in popular speech. Other terms, employed in both genders, must be learnt from practice |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.36.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.36.1 |