manuscript . block number : A4.295 -- folio . line : 12b.3 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | (tadbheda . . . cety�dy��) | |
phrase | Newari | English |
1 | stapana; bhi�jaka� lvamo; | tapana is very hot |
2 | av�ci, me... kasa t�se�a yakva; | av�ci is (not clear) |
3 | {4} mah�raurava, tava �abda chepo tu �e�ja dava naraka; | mah�raurava is a hell where big voice is heard at one time |
4 | raurava, po� �abda tu �e�ja dava naraka; | raurava is a hell where empty voice is heard |
5 | sa�gh�ta, sakalat� n� {5} . . . sena; | sa�gh�ta is (not clear); k�las�tra is cut as cut the wood (erected with twined rope?). |
6 | k�las�tra, ha�kh� tha��a si� ph�y� thya� ph�la� thute naraka vi�e�a | There are names of hell. |
7 | �di �abdana praka�pana, prat�pana sa�j�vana prabh�ti | Electera denotes prakampana, prat�pana, sa�j�vana etc. |
comment / problem | |
1 | BD : beginning of block damaged no comment (from compilation) |
2 | CO : no message block elaborated (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A4.295 |
Amarakosa | 1.9.1.2 | |||
Sanskrit | tadbhed�stapan�v�cimah�rauravaraurav�� //1// sa�gh�ta� k�las�tra� cety�dy�� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | tapana | 6 p�rvokta naraka vi�e�ak� p�thak p�thak n�ma | various hells | |
2 | av�ci | |||
3 | mah�raurava | |||
4 | raurava | |||
5 | sa�gh�ta | |||
6 | k�las�tra | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message tapan�v�cimah�rauravaraurav�� sa�gh�ta� k�las�tra� ity�dy�� tadbhed�� (tapana, av�ci, mah�raurava, raurava, sa�gh�ta, k�las�tra ity�di narakak� bheda chan (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg 64 (v�) (from compilation) | |||
3 | CO : no message also sa�h�ra is in SA (from compilation) | |||
4 | CO : no message HC; note: "Severally named in the text; besides others as T�misra, Andhat�misra S�lmal�, Asipatravana etc." (p.59) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.9.1.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.9.1.2 |