manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1547 (A1 / 501 NS) |
1 | dharma artha ka-ma | virtue, worldly prosperity and desire of sexual enjoyments |
A1_3327 (A1 / 501 NS) |
2 | neta- artha | two meaning |
A1_3512 (A1 / 501 NS) |
1 | thu granthasa (lha-ya?) (na-)maya- artha anusa-ra yam*n^a | it is to be done according to the meaning of noun told in this book |
A2_346 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} artha la-garapai maphau bha-s*a- | language of which meaning could not be clear |
A2_1805 (A2 / 506 NS) |
1 | dharma artha ka-ma moks*a caturvargga | virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A2_2385 (A2 / 506 NS) |
7 | itya-dya-h* parima-n*a-rthaka-h* pr*thak, thvate {4} a-dipam* parima-n*a artha bya-gala bya-gala | itya-dayah* parima-n*a-rthaka-h* pr*thak, these etcetera are separate meaning of measurement |
A2_3060 (A2 / 506 NS) |
1 | kaka-ra-nta a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovu {4} talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa lha-ye jurom* | all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A2_3328 (A2 / 506 NS) |
1 | lha-ye artha | meaning to tell |
A2_3801 (A2 / 506 NS) |
1 | avanali- lha-ye s'abda dva-ko atis'aya artha juya sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told now onward |
A2_3816 (A2 / 506 NS) |
2 | ra-jayogya artha, | insignia of royalty |
A2_3830 (A2 / 506 NS) |
1 | artha | meaning |
A2_3891 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} sam*bodhana artha | meant for addressing |
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
2 | {5} s'a-la- artha juva sabha- s'abdavum* napum*sakalim*ga; | the word sabha- having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender |
4 | s'a-la s'abda s'a-la- artha juva napum*sakalin^ga {159b.1} gos'a-lam* | the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall" | |
A2b_323 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-strasa lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- dha-ye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A2b_324 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-straya- sa-ra artha mum*n^a taya- arthaya- na-ma a-khya-yika dha-ye | where essence of scripture is callected is called a tale |
A2b_376 (A2 / n.d. NS) |
1 | artha la-garape maphu {11} bha-s*a- | From A2_346: language of which meaning could not be clear |
A2b_1904 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharma ka-ma artha {3} thvate trivarga | virtue, prosperity and desire these three objects of worldly existence |
A2b_1905 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharma, artha, ka-ma, moks*ah*, catuvarga dha-ya | virtue, prosperity, desire and salvation are called Caturvarga |
A2b_2495 (A2 / n.d. NS) |
7 | {11} itya-dya-h* parima-na-rthaka-h* pr*thak, thvate a-di-pam* parima-na artha bya-gala bya-gala | itya-dya-h* pariman*a-rthaka-h* pr*thak, these etcetera are sekparate meaning of measurement |
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kaka-ra-nta a-di-pam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mum*n^a {90b.1} s'abda dva-koya- thva varggasa lha-ye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A2b_3446 (A2 / n.d. NS) |
1 | lha-ya artha | meaning to tell |
A2b_3673 (A2 / n.d. NS) |
2 | artha macha-darapu | one who is not left by wealth |
A2b_3747 (A2 / n.d. NS) |
3 | dvau neta- artha | dvau, two meaning |
A2b_3919 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanali- lha-ya s'abda dva-kva {6} atis'aya artha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words after this |
A2b_3934 (A2 / n.d. NS) |
2 | ra-jyayogya artha | insignia of royalty |
A2b_3949 (A2 / n.d. NS) |
1 | artha | meaning |
A2b_4131 (A2 / n.d. NS) |
1 | artha yeya- | making interpretation |
A3_1553 (A1 / 550 NS) |
1 | artha dharmma ka-(ma) | prosperity, virtue and desire |
A3_3177 (A1 / 550 NS) |
1 | thva granthasa lha-ya- na-ma artha anusa-ran*a {2} malha-ya- s'abda anusa-rana seye jurom* | it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told |
A3a_1157 (A1 / 637 NS) |
1 | dharma artha ka-ma | virtue, prosperity and desire |
A3a_2944 (A1 / 637 NS) |
2 | neta- artha | two meanings |
A3a_3149 (A1 / 637 NS) |
1 | thu ganthasa lha-ya- na-maya- artha anusa-ra ya-n^a | it is to be done according to the meaning of noun told in this book |
A4_1111 (no trad. / 591 NS) |
1 | dharma artha ka-ma | virtue, prosperity and desire |
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
2 | myem*va s'abdanavum* u-thyam* n^am*gva artha mon~avu | other words are spoken of similar meaning |
A4_1793 (no trad. / 591 NS) |
1 | s'loka-diya- {68a.1} artha | meaning of a stanza etc. |
A4_2074 (no trad. / 591 NS) |
1 | gotra artha mom*nam*gva thakhera ka-syapa-di | may it be told in the meaning of clan as Ka-syapa etc. |
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
1 | ra-ja-rtha amanus*ya-rtha s'abdaya- parasa com*nam*gva s'a-la- artha mom*nam*gva sabha- s'abda thakhera | may it be the word sabha- having meaning of s'a-la- (house), remained at the next of the word meant a king or non-human |
A5_295 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-strasa lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- {3} dha-ye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A5_296 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-straya- sa-ra artha mum*n^a taya- arthaya- na-ma | From A2b_324: where essence of scripture is callected is called a tale |
A5_346 (A2 / 662 NS) |
1 | artha la-garape mapho {3} bha-s*a- | From A2_346: language of which meaning could not be clear |
A5_1815 (A2 / 662 NS) |
1 | dharmma, artha, {7} ka-ma, moks*a caturtharvvarggah* | From A2_1805: virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A5_2388 (A2 / 662 NS) |
7 | itya-jya-h* parima-n*a-rthaka-h* pr*thak, thvate a-dipam* parima-n*a artha bya-gala {6} bya-gala | itya-dya-h* parima-n*a-rthaka-h* pr*thak, these etcetera are separate meaning of measurement |
A5_3059 (A2 / 662 NS) |
1 | kaka-ra-nta {97b.1} a-dipam* paripa-t*ina ks*aka-ra-ntatovum* talata- artha mogva s'abda dva-ko thva vargasa ka-ya juro | all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Ks* - ending |
A5_3326 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} lha-ye artha | meaning to tell |
A5_3552 (A2 / 662 NS) |
2 | artha macha-darapauram* | one who is not left wealth |
A5_3827 (A2 / 662 NS) |
1 | artha | meaning |
A5_3887 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} sam*bodhana artha | meant for addressing |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
4 | s*as*t*hi- sama-sa s'a-la s'abda s'a-la- artha {5} juva napum*sakalim*ga gos'a-lam* | the word sa-la having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-lam "a cow-stall" |
2 | s'a-la- {4} artha juva sabha- s'abdavum* napum*sakalim*ga | the word sabha- having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender | |
A6_1883 (no trad. / 718 NS) |
1 | dharmma moks*a ka-ma artha caturvvargga | From A2_1805: virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A6_3420 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'loka-diya- artha | meaning of a stanza etc. |
A6_3888 (no trad. / 718 NS) |
2 | ubhaya artha | both meaning |
A6_3919 (no trad. / 718 NS) |
2 | n^hava vam*gva artha | meaning gone before |
A6_4138 (no trad. / 718 NS) |
1 | samuda-ya artha mun^a sabha-m* s'abda | the word sabha- meant collection or an assembly |
A6_4232 (no trad. / 718 NS) |
1 | bahuvri-hiya- mevata- artha sama-sa citragu prabhr*ti them* | Bahuvri-hi compound intended for other types like citragu etc. |
A7_329 (A2 / 803 NS) |
1 | s'a-stras'a lha-ya- artha vica-ra ya-ye tarkka vidya- dha-ye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A7_385 (A2 / 803 NS) |
1 | artha madu vacana | meaningless speech |
A7_1957 (A2 / 803 NS) |
3 | catuvargga dha-ya dharmma, ka-ma, artha, moks*ah* | Caturvarga is called to virtue, desire, prosperity and salvation |
2 | trivargga dha-ya dharmma artha ka-ma; | Trivarga is called to virtue, prosperity and desire | |
A7_1973 (A2 / 803 NS) |
1 | {90b.1} kham*mi dharmma artha vyavaha-ra seva | a seer who knows virtue, meaning and judiciary |
A7_2597 (A2 / 803 NS) |
1 | vya-ghra-di s'abda dhum*n^a, dhum*n^ana gim*ga ya-n^a livane conan^a-va bhigva artha seya jurom*; | meaning of good is to be known of vya-gala etc. after a word being attached ? when remained after |
A7_2751 (A2 / 803 NS) |
2 | bhinna ja-ti artha mum*n^a jya-ka, | mixed assembling in the sense of different tribes |
3 | artha {137a.1} s'am*karah* sam*ki-rn*n*ah* aparaspara-h* striyah* aparaspara-n*i kula-ni; | "Sanskrit words" | |
A7_3100 (A2 / 803 NS) |
2 | s'lokaya- artha | meaning of a stanza |
A7_3241 (A2 / 803 NS) |
2 | artha sahita | with wealth |
A7_3396 (A2 / 803 NS) |
5 | prabhaya- n^u thva artha | this meaning is also of Prabhava |
A7_3539 (A2 / 803 NS) |
1 | thva svam* padaya- u artha | the same meaning of these three words |
A7_3567 (A2 / 803 NS) |
2 | nis'caya arthasavum* teva ma-ni {3} artha juva | it could also be used in the meaning of certainty |
A7_3613 (A2 / 803 NS) |
2 | thvaya- u-m* artha | meaning of this is u-m* |
A7_3660 (A2 / 803 NS) |
1 | artha pyasyam* taya-, | made come out of meaning |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
1 | s'a-la- artha juva {5} saha- s'abdavum* napum*sakalim*ga, | the word saha- (sabha- ?) having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender |
3 | s'a-la- s'abda {6} s'a-la- artha juva, napum*sakalim*ga gos'a-lam* | the word s'a-la- having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-la- "a cow-stall" | |
A7_3897 (A2 / 803 NS) |
1 | tena rakta-di artha vihitasa ana-nta s'abdah* | an - ending words used in the sense of tena rakta-di (coloured by that) |
A7_3899 (A2 / 803 NS) |
1 | thva granthasa lha-ya- na-maya- artha anusa-ra yam*n^a the malha-ya- s'abdavum* anuma-nana seya jurom*, | it is to be done according to the meaning of noun told in this book |