manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2696 (A1 / 501 NS) |
2 | a-tma- | soul |
A1_3206 (A1 / 501 NS) |
5 | a-tma- | soul |
A1_3214 (A1 / 501 NS) |
2 | a-tma- | the soul |
A1_3238 (A1 / 501 NS) |
2 | a-tma- | the soul |
A2_231 (A2 / 506 NS) |
1 | a-tma- | soul |
A2_3742 (A2 / 506 NS) |
1 | a-tma- | the soul |
A2b_3278 (A2 / n.d. NS) |
1 | pum*lim*ga {8} juka-le a-tma- | soul when it is masculine |
A3_2573 (A1 / 550 NS) |
2 | a-tma- | soul |
A3_2967 (A1 / 550 NS) |
2 | {3} a-tma- | the soul |
A3_2986 (A1 / 550 NS) |
5 | {6} a-tma- | soul |
A3_3002 (A1 / 550 NS) |
2 | a-tma- | the soul |
A3a_2314 (A1 / 637 NS) |
1 | a-tma- | soul |
A3a_2823 (A1 / 637 NS) |
5 | a-tma- | soul |
A3a_2831 (A1 / 637 NS) |
2 | a-tma- | the soul |
A3a_2855 (A1 / 637 NS) |
2 | a-tma- | the soul |
A4_1632 (no trad. / 591 NS) |
4 | a-tma- thute | these are soul |
A4_1899 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-tma- | soul |
A4_2119 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-tma- | soul |
A6_217 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-tma- | soul |
A6_3169 (no trad. / 718 NS) |
4 | a-tma- | soul |
A6_3520 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-tma- | soul |
A6_3800 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-tma- | the soul |
A7_2452 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} misa-panisake a-tma- vam*gva | gone the mind with women |