Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> àdipaü as a complete word
 
The Lexicon contains 374 instances of àdipaü as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_44
(A1 / 501 NS)
1(5) nàradasa àdipaü devaçùiþ Nàrada etc. Divine sage
A1_410
(A1 / 501 NS)
1thute àdipaü aneka mahànaraka these are different great hells
A1_498
(A1 / 501 NS)
1thute àdipaü aneka tãtha nadã these are various holy rivers
A1_583
(A1 / 501 NS)
1thute àdipaü cheü óaü¤e pari these are methods of erecting houses
A1_637
(A1 / 501 NS)
1mana÷ãla àdipaü anega red arsenic etc. different things
A1_968
(A1 / 501 NS)
1nala àdipaü tçõa reeds etc. a gramineous plant
A1_995
(A1 / 501 NS)
17÷a÷a, bhañi theügva siüïïha àdipaü aneka vanacara, sà àdipaü aneka pa÷u ÷a÷a, lion etc. like a cat different beasts and cow etc. different animals
A1_1536
(A1 / 501 NS)
1tapasã àdipaü tavu tapa a big penance (as of) Tapasã etc.
A1_1613
(A1 / 501 NS)
1paracakra bhayaþ ràja bhaya cora bhaya àdipaü fear of an enemy, fear of a king, fear of a thief etc.
A1_1877
(A1 / 501 NS)
1màùa àdipaü black pulse etc.
A1_1878
(A1 / 501 NS)
1taücho àdipaü barley etc.
A1_1879
(A1 / 501 NS)
1ùaññhi àdipaü a kind of quick-growing rice etc.
A1_2298
(A1 / 501 NS)
1manana jàyarapavu deva àdipaü god etc. born of mentally
A1_2299
(A1 / 501 NS)
1{3} nàlina jàyarapavu mànuùa àdipaü a man and other born with umbilical cord
A1_2300
(A1 / 501 NS)
1calatãna jàyarapavu moüõóa si àdipaü louse of the head etc. born from sweat
A1_2301
(A1 / 501 NS)
1kheüjana jàyarapavu jhaïala àdipaü birds etc. born from an egg
A1_2302
(A1 / 501 NS)
1{4} laükhusa jàyarapavu siü àdipaü the plant etc. produced in the water
A1_2789
(A1 / 501 NS)
3÷abda sàdharape àdipaü to finish etc. to a word
A1_3068
(A1 / 501 NS)
1àdãtasa àdipaü the sun etc.
A2_37
(A2 / 506 NS)
1nàrada tumburu mataïga bharata mardratvaü àdipaü devariùi dhàye Nàrada, Tumburu, Mataïga, Bharata, Madra etc. are called divine sage
A2_67
(A2 / 506 NS)
1÷ãghra ÷abda àdipaü sahajana napuüsakaliüga seye the word ÷ãghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2_153
(A2 / 506 NS)
1pàóau àdipaü jimaïaügurhi tithi dhàye Pàóau etc. fifteen lunar days is called tithi
A2_189
(A2 / 506 NS)
1sailà àdipaü nailà dhàreõa çtuchi;{5} dina 60 Sillà etc. two months successively is a season, 60 days
A2_213
(A2 / 506 NS)
1ñhiüsalà àdipaü nailà nailà hvaüïana thvatai khugurhi çtu juraükha these are six season conjoining each two months (since) Thiülà etc.
A2_287
(A2 / 506 NS)
1÷ukla ÷abda àdipaü {3} guõavàcã juko puüliüga; all attributive words like ÷ukla etc. are masculine
A2_336
(A2 / 506 NS)
1ava {21b.1} lhàko vacanayàvuü anyàrthasa àdipaü juraüïàva vàcyaliüga sehvana it is to be known adjectival when there is other meanings etc. of the words mentioned now
A2_371
(A2 / 506 NS)
1syavu pvarhasa thàye bàjana{23a.1} muruja àdipaü ànaddha vàdya dhàye a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument
A2_372
(A2 / 506 NS)
1vaü÷a àdipaü påseü thàye bàjana dvàko ÷uùira vàdya dhàye all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called ÷uùira instrument
A2_373
(A2 / 506 NS)
1tàla kaücã {2} vavali àdipaü bàjana dvàko ghana vàdya dhàye all instrument as made of bell-metal, gong, lute etc. is called striking instrument
A2_385
(A2 / 506 NS)
1thvate àdipaü bàjana vi÷eùa dvàtaü these are kinds of playing instrument
A2_417
(A2 / 506 NS)
1sçügàra àdipaü raudra rasatona aùñarasa dhàye it is called eight sentiment from sçügàra etc. to raudra
A2_451
(A2 / 506 NS)
7thvatai àdipaü ÷arãrana jàyarapo no cittana jàyarapo no strãyà sçügàra bhàva dvàko hàvabhàva {5} dhàye juroü all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called hàvabhàva
A2_453
(A2 / 506 NS)
1gheüdu tesyaü àdipaü metà playing pressing and other way the ball
A2_454
(A2 / 506 NS)
1saücàna àdipaü boyakaü metà playing on flying as falcon etc.
A2_491
(A2 / 506 NS)
1bãyàke upajarapau {3} àdipaü àheya dhàye vàcyaliüga things came out from a snake is called àheya. It is adjectival
A2_523
(A2 / 506 NS)
1nàmana tu pàra yàye jãva khau {3} àdipaü nàvyaü dhàye thvavuü vàcyaliüga the river etc which should cross through a boat is called nàvya. This is also adjectival
A2_563
(A2 / 506 NS)
1timiïgila àdipaü gvate {5} jalajaütu dvàtaü utaivuü ïàgaõa cele timiïgala etc. Whatever water animal is there they are used ?
A2_675
(A2 / 506 NS)
1måla nagara dhàye pràkàra khàra garha ràjràdhanika {5} devala maõóapa ÷rotã baida yudisi àdipaü paüóitaloka thvatenasa maõóala juva It is called a main city which is sorrounded by a wall, a moat, a fort and where there are a capital, shrimes, community-hall, pundit people like learned persons, physician, astrologer etc.
A2_737
(A2 / 506 NS)
1thvate àdipaü parvvatayà vi÷eùa dvàtaü these are special varieties of mountains
A2_751
(A2 / 506 NS)
1manaþ÷ila {38a.1} àdipaü guüsa upajarapau dhàtu dhàye red arsenic etc. produced in the mountain is called Dhàtu
A2_801
(A2 / 506 NS)
1thaisavuü harãtakã àdipaü strãliüga juva in this way, myrobalan etc. becomes feminine gender
A2_804
(A2 / 506 NS)
2jàtã màlatã navamàlikà àdipaü strãliügaþ jàtã, màlatã, navamàlikà etc. are feminine
A2_806
(A2 / 506 NS)
1vidàrã àdipaü vana oùadhãyà siüyà chau liüga juraü o liüga juyu sai, hà, bau thvateyàvuü what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower
A2_1038
(A2 / 506 NS)
1vanasa upajarapau vçkùa latà àdipaü oùadhi jàti dhàya a tree or creeper etc. produced in the forest is called a species of herb
A2_1040
(A2 / 506 NS)
3hàkeü léna sakai kaüdha àdipaü; root-vegetable raddish, the root of a kind of arum lily, bulb, etc.
2baukeü kaunala susibo kokhabau àdipaü; flower-vegetable the Bauhinia veriegata, a kind of flower-vegetable (susibo), a kind of flower-vegetable (kokhabau), etc.
4saikeü bhaüñà {2} kaükvarha, phañasai àdipaü fruit-vegetable the brinjal, the gourd Momordica Charantia, the pumpkin, etc.
1halakeü, svaükana, catakeü, àdipaü; leef-vegetable the arum Colocasia, a kind of leaf-vegetable (catakeü). etc.
A2_1107
(A2 / 506 NS)
1ñåyà {2} vi÷eùa óoüñå kaütàrhã àdipaü a kind of bigger sugarcane kàntàra etc.
A2_1111
(A2 / 506 NS)
1nalà àdipaü sakalavuü tçõa dhàye reeds etc. all are called a gramineous plant
A2_1112
(A2 / 506 NS)
1syaüvà àdipaü sakala garmut dhàye ÷yàmàka grain etc. all are called garmut
A2_1142
(A2 / 506 NS)
1calàyà chavarhi àdipaü skin of a deer etc.
A2_1145
(A2 / 506 NS)
1siüha àdipaü mçga jàti dhàye it is called lion etc. species of a beast
A2_1146
(A2 / 506 NS)
1àdipaü pa÷u jàti dhàye it is called a cow etc. species of a beast
A2_1212
(A2 / 506 NS)
14varttikàdayaþ, khvàsabata carhakhunibata àdipaü vartikàdayaþ, acquatic quail, sparrow etc.
A2_1586
(A2 / 506 NS)
1tasaruvà {5} àdipaü sikhvala vastra, cloth of bark of plants a silk garment etc.,
2kapàsa àdipaü saina upajarapau vastra cloth produced with fruit the cotton etc.
A2_1588
(A2 / 506 NS)
1jaütuyà peüñana jàyarapau pàña àdipaü silk etc. produced from the stomach of creature
A2_1589
(A2 / 506 NS)
1pa÷uyà romana dvayakà kambili àdipaü blanket etc. made of hair of animal
A2_1639
(A2 / 506 NS)
1ke÷avàsa àdipaü cårõõa powder of a kind of incense etc.
A2_1671
(A2 / 506 NS)
1thaisavuü ùañkarama jàga àdipaü cararapau bràhmaõasa dhàye one who performs sacrifice etc. six acts is called here Bràhmaõa
A2_1710
(A2 / 506 NS)
1gàyatrã, uùõik, anaùñupa, triùñupa, bçhatã paükti àdipaü vedayà chanda dvàtaü Gàyatrã (a metre with syllables in a quarter), Us8nik (a metre with 7 syllables), Anuùñup (with 8 syllables), triùñup (with 11 syllables), Bçhatã (with a syllables), Païkti (with 10 syllables) etc. are metres of the Veda
A2_1717
(A2 / 506 NS)
1yaj¤apàtra ÷ruvàpàtra àdipaü sacrificial vessel, sacrificial ladle etc.
A2_1726
(A2 / 506 NS)
1yaj¤a karmasa yàïà dàna påjà kçta ku÷ala {3} àdipaü donation, worship, sacrifice welfare etc. done in the sacrifice
A2_1729
(A2 / 506 NS)
1sikva dina kunhuü sikvayàtaüna pióa dàna àdipaü yàïà dàna donation done of Piõóa etc. for deceased in the day of dying
A2_1959
(A2 / 506 NS)
1dvaipa {3} àdipaü vàcyaliüga dvaipa ("a car covered with a tiger's skin") etc. is adjectival
A2_1988
(A2 / 506 NS)
1lékaca àdipaü an armour ? of foot etc.
A2_2140
(A2 / 506 NS)
1{93b.1} thva àdipaü myavatà dhànya boye bå juvàle cha pratyaya chatà jurvaü one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A2_2150
(A2 / 506 NS)
1uttamarõõa ÷abda {2} àdipaü vàcyaliüga Uttamarõa word etc. are adjectival
A2_2195
(A2 / 506 NS)
1màsa àdipaü óheü thaulva vrãhi grain having pod as of black pulse etc.
A2_2196
(A2 / 506 NS)
1{5} tyaücho àdipaü guji causa saü thaula vrãhi grain having beard on the top of ear of barley etc.
A2_2197
(A2 / 506 NS)
1÷àli và àdipaü kalama và dhàye a kind of rice etc. is called Kalama rice
A2_2251
(A2 / 506 NS)
1÷ulasa chosyaü bucakaü {5} tà là àdipaü meat etc. roasted on a spit
A2_2252
(A2 / 506 NS)
1dvàlasa kàlà là àdipaü meat etc. fried in a pan
A2_2275
(A2 / 506 NS)
1ghyara no dhari no àdipaü duduna daikya padàrtha dvàkau payasya dhàye all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya
A2_2314
(A2 / 506 NS)
1ratha båva sarhaü siki sà àdipaü a carrier of a chariot that a horse, an elephant, a bull etc.
A2_2320
(A2 / 506 NS)
2caügalã sà àdipaü wild cow etc.
A2_2373
(A2 / 506 NS)
1÷àlanalã jãóeü dhàre tàüïana sara dvala ayuta lakùa àdipaü kramana nãyacha puñito tàü¤e to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten
A2_2385
(A2 / 506 NS)
7ityàdyàþ parimàõàrthakàþ pçthak, thvate {4} àdipaü parimàõa artha byàgala byàgala ityàdayaþ parimàõàrthakàþ pçthak, these etcetera are separate meaning of measurement
A2_2397
(A2 / 506 NS)
1lvahaü jàdi maraya àdipaü ratna dhàye; emerald etc. species stone is called Ratna (a gem)
A2_2398
(A2 / 506 NS)
1muti àdipaü jaütuyàke upajarapau pearl etc. produced with animal
A2_2444
(A2 / 506 NS)
1ambastha karaõa àdipaü poóha {104b.1} jàtitovuü saükãrõõa jàti dhàye Ambastha, karaõa etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A2_2722
(A2 / 506 NS)
1{5} ñuü kairha sã dhaüsa àdipaü svedaja dhàye worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja
A2_2723
(A2 / 506 NS)
1jhaügala, ïà bã àdipaü aõóaja dhàye, bird, fish, serpent etc. is called aõóaja
A2_2724
(A2 / 506 NS)
1siü latà bhvaü àdipaü bhåmisa upajarapako udabhija dhàye a tree, creeper, bush etc. produced in the land is called udbhijja
A2_3042
(A2 / 506 NS)
1thva àdipaü gotra vàcaka ÷abda vu¤a pratyaya biraüïàva vçndayà nàma, when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2_3043
(A2 / 506 NS)
1thva naigurhi àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2_3060
(A2 / 506 NS)
1kakàrànta àdipaü paripàñina kùakàràntatovu {4} talatà artha mogva ÷abda dvàko thva vargasa lhàye juroü all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending
A2_3128
(A2 / 506 NS)
2strãvo àdipaü ramarape to please the wife etc.
A2_3133
(A2 / 506 NS)
2kçtajuga àdipaü Kçta age etc.
A2_3150
(A2 / 506 NS)
3jhaüala àdipaü kheüjana jàyrapako a bird etc. born from an egg
A2_3203
(A2 / 506 NS)
1jåra paõa àdipaü a stake of gambling etc.
A2_3257
(A2 / 506 NS)
5giri mana÷ila haridhàra àdipaü red chalk, red arsenic, yellow orpiment etc.
6bhåsattàyàü àdipaü thvatevuü dhàtu dhàye bhåsattàyàü etc. these are called root - verb
A2_3301
(A2 / 506 NS)
2pçthivã àdipaü paücabhåta the earth etc. five elements
A2_3448
(A2 / 506 NS)
2maõika {5} àdipaü a gem etc.
A2_3530
(A2 / 506 NS)
1{5} syàdalàsa àdipaü siüyà dà resin etc. fat of a tree
A2_3673
(A2 / 506 NS)
2puüliügasa dhå àdipaü hiüsaka jaütu a tiger etc. hustful animal in masculine gender
A2_3678
(A2 / 506 NS)
1caturvvidha {4} vàdya vidyà àdipaü aujhà a teacher of learning etc. of four types of musical instruments
3candrasa kalà àdipaü a digit of the moon etc.
A2_3777
(A2 / 506 NS)
2khuye àdipaü (vyàpàra) act of stealing etc.
A2_3967
(A2 / 506 NS)
4pa¤capålã majuva tripàtraü triyugaü tribhuvanaü thva àdipaü pa¤camålã and also these tripàtraü, triyugaü, tribhuvanaü etc. are not
A2_3997
(A2 / 506 NS)
2thva àdipaü napuüsakaliïgaþ these etc. neuter gender
A2a_30
(A2 / n.d. NS)
2pàriùadà nandi mahàla cande÷varatvaü àdipaü; council members Nandã, Mahàkàla, Caõóe÷vara etc.
A2b_30
(A2 / n.d. NS)
2pàriùadà nandi mahàkàla caüõóe÷varatoü (4) àdipaü Council-members Nandã, Mahàkàla, Caõóe÷vara etc.
A2b_47
(A2 / n.d. NS)
1nàrada tuüburu mataügà bharata madratoü àdipaü (3) devaçùi dhàya From A2_37: Nàrada, Tumburu, Mataïga, Bharata, Madra etc. are called divine sage
A2b_77
(A2 / n.d. NS)
1÷ighra ÷abda àdipaü sahajanavuü napuüsakaliüga seye; the word ÷ãghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2b_199
(A2 / n.d. NS)
1selà àdipaü nelà nelà dhàreõa çtuchi dhàya;{6} dina 60 sillà etc. two months successively is a season, 60 days
A2b_349
(A2 / n.d. NS)
1bharipani àdipaü roya maüdasa ÷oka bhayasa kaku÷araõa {4}lhàyà ÷abdayà nàma word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear
A2b_373
(A2 / n.d. NS)
1akùara àdipaü pada àdipaü magàcakaü lhàyà {9} vacana speech talked incompleting letter or word etc.
A2b_388
(A2 / n.d. NS)
1kvaõa ÷abdasa pra ÷abdana àdipaü yojaraparaïàva vãõa thàyà ÷abdayà nàma word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvaõa etc.
A2b_402
(A2 / n.d. NS)
1sevu pvaóana thàyà bàjana muruja àdipaü ànaddha vàditra {10} dhàye From A2_371: a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument
A2b_403
(A2 / n.d. NS)
1vaü÷a àdipaü pusyaü thàya bàjana dvàkva ÷uùira àtodya dhàye From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called ÷uùira instrument
A2b_404
(A2 / n.d. NS)
1tàla kaüñhã vahuli àdipaü bàjana dvàkva ghana vàdya dhàye From A2_373: all instrument as made of bell-metal, gong, lute etc. is called striking instrument
A2b_411
(A2 / n.d. NS)
1beõa àdipaü thàsà vastuyà nàma {7} koõa dhàye a thing of playing of lute etc. is called koõa
A2b_417
(A2 / n.d. NS)
2{11} thvate àdipaü bàjana vi÷eùa dvàtaü this and others are playing instruments
A2b_530
(A2 / n.d. NS)
1biyàkena upajarapu viùa àdipaü àheya dhàye vàcyaliüga sehuna poison etc. come out of a snake is called àheya. It is to be known adjectival
A2b_586
(A2 / n.d. NS)
1laükha àdipaü boloyà nàma word for turbid as of water etc.
A2b_610
(A2 / n.d. NS)
1jalajantu vi÷eùaþ {10} saïku makara àdipaü species of acquatic animal as the skate fish, crocodile etc.
A2b_792
(A2 / n.d. NS)
1thvate àdipaü parvvatayà vi÷eùaþ these are special varieties of mountains
A2b_807
(A2 / n.d. NS)
1mana÷ãla haridhàra pàñagheru thvate àdipaü lohoüyà {10} vikàra dvàkva dhàtu dhàye, red arsenic, yellow orpiment, tablet of red chalk etc. all these transformation of rock is called Dhàtu
A2b_808
(A2 / n.d. NS)
1{11} siü kacà gukhi àdipaü tokaposyaü coügva hopayà nàma latàgçha, Latàgçha is assemblage of branches of a tree, creepers etc. covered
A2b_822
(A2 / n.d. NS)
1bo mahosyaü se sava siü vanaspati dhàye; phaõase àdipaü a tree frutified without having blossomed is called Vanaspati as bread-fruit etc.
A2b_828
(A2 / n.d. NS)
1abaüdhyaþ ÷abda àdipaü vàcyaliügaþ the word abandhya etc. is adjectival
A2b_833
(A2 / n.d. NS)
1hala nova guóagu àdipaü gukhiyà nàma words for creeper having much leaves as of "guóagu" (guóåcã ?) etc.
A2b_834
(A2 / n.d. NS)
1{5} parvvata àdipaü siü àdipaü óughàsyaü thaüjàvayà nàma words for heightened with lengthening the mountain etc. and tree etc.
A2b_840
(A2 / n.d. NS)
1guóagu {9} àdipaü siüyà hàsa boyàva coñoü sayàva hà bova avaroha dhàye the root produced creeping up to the top, producing from the root of a tree as the creeper Coculus Cordifolius etc. is called avaroha
A2b_864
(A2 / n.d. NS)
1thesavuü harãtakã àdipaü strãliügaþ, in this way myrobalan etc. feminine gender
A2b_869
(A2 / n.d. NS)
1vidàrã àdipaü vana oùadhiyà siüyà go liüga juraü, {7} se hà boyà o liügaþ which gender becomes the plant of Vidàrã etc., the wild medicinal herb, the same gender becomes of its fruit, root and flower
A2b_1686
(A2 / n.d. NS)
1tasaruvà àdipaü sikhala vastra cloth of bark of plants, silk garment etc.
A2b_1739
(A2 / n.d. NS)
1ke÷avàsa àdipaü cårõõa From A2_1639: powder of a kind of incense etc.
A2b_1771
(A2 / n.d. NS)
1thesavuü ùañkarmma àdipaü cararapo bràhmaõasa nàma word for Bràhmaõa who performs six acts etc. (mentioned) here
A2b_2062
(A2 / n.d. NS)
1dvaipà àdipaü vàcyaliügaþ From A2_1959: dvaipa ("a car covered with a tiger's skin") etc. is adjectival
A2b_2301
(A2 / n.d. NS)
1÷àli và àdipaü kalama {4} và dhàye From A2_2197: a kind of rice etc. is called Kalama rice
A2b_3156
(A2 / n.d. NS)
1thvaü àdipaü gotra vàcaka ÷abda vuü¤a {8} pratyaya biraïàva vçndayà nàma; when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2b_3236
(A2 / n.d. NS)
3kolabosa àdipaü keóa locust etc.insect
A2b_3245
(A2 / n.d. NS)
2strãvo àdipaü ramarape to please the wife etc.
A2b_3418
(A2 / n.d. NS)
5pçthvãvã àdipaü paücabhåta the earth etc. five elements
A2b_3566
(A2 / n.d. NS)
2manika àdipaü mayara padmaràga {7} vaióurya prabhçti a gem etc., an emerald, a ruby, a cat's-eye gem etc.
A2b_3792
(A2 / n.d. NS)
2puüliügasa dhå {5} àdipaü hiüsaka jantu a tiger etc. hurtful animal in masculine gender
A2b_3858
(A2 / n.d. NS)
3svàna àdipaü {3} hova blossomed the flower etc.
A2b_3896
(A2 / n.d. NS)
2khuya àdipaü vyàpàra act of stealing etc.
A2b_3965
(A2 / n.d. NS)
3yeye khaü àdipaü matter of to ask etc.
A2b_4058
(A2 / n.d. NS)
1tamacàsyaü khaü àdipaü yeïà asking matter etc. with wrath
A2b_4144
(A2 / n.d. NS)
1paücaraüïa àdipaü {122b.1} raüïa five colours etc. colour
A3_45
(A1 / 550 NS)
1nàrada àdipaü devaçùi Nàrada etc. divine sage
A3_144
(A1 / 550 NS)
1pàóo {3} àdipaü ÷uklapakùa kçùõapakùayà nàma From A1_139: the first lunar day, etc., both bright and dark fortnight
A3_309
(A1 / 550 NS)
1bina àdipaü thàyà ÷abda sound come from playing lute etc.
A3_310
(A1 / 550 NS)
1muruja àdipaü thàyà vàdyana a musical instrument as a drum etc.
A3_311
(A1 / 550 NS)
1vaü÷a àdipaü puye dvàkoyà nàma word for all flowing instrument as flute etc.
A3_312
(A1 / 550 NS)
1kaüsa àdipaü thàyà ghana vàdya {3} nàma word for striking bell-metalled instrument as gong, etc.
A3_341
(A1 / 550 NS)
1piràõa àdipaü pyàkhana huyuyà nàma word for dancing as "piràõa" etc.
A3_442
(A1 / 550 NS)
1thvate àdipaü aneka mahànarakayà nàma From A1_410: these are different great hells
A3_542
(A1 / 550 NS)
1thvate àdipaü aneka tãrtha nadãyà nàma From A1_498: these are various holy rivers
A3_682
(A1 / 550 NS)
1astagiri camaragiri àdipaü asta majuva prabata the Astagiri, Camaragiri etc. are mountains not setting sun
A3_700
(A1 / 550 NS)
1{4} mana÷ila àdipaü lohosa khàko gheru loho àdipa nàma word for red chalk rock etc. and red arsenic etc. collected in the form of rock
A3_701
(A1 / 550 NS)
1{5} siü àdipaü gukhi àdipaü keïa coïgva bhuyà nàma juroü, place entangled with trees etc. and creeper etc.
A3_725
(A1 / 550 NS)
1pravata àdipaü si jojàvayà nàma words for heightened up the mountain etc. and tree
A3_742
(A1 / 550 NS)
1seyà nàma siü àdipaü word for fruit of a tree etc.
A3_754
(A1 / 550 NS)
1svàna àdipaü brãhiyà no thavathava liïga juro flower etc. and also of the grain becomes gender of its own
A3_755
(A1 / 550 NS)
1àdipaü {37b.1} bu àdipaü napuüsakaliïga seye root etc. and flower etc. is to be known neuter gender
A3_1053
(A1 / 550 NS)
1kà÷a àdipaü a kind of grass etc.
A3_1081
(A1 / 550 NS)
1siüha àdipaü aneka vanacara, lion etc. different beasts
2àdipaü anekatà pa÷uyà {51b.1} nàma words for cow etc. different animals
A3_1544
(A1 / 550 NS)
1tapana àdipaü tava tapa a big penance (as of) Tapana etc.
A3_1873
(A1 / 550 NS)
1màsa àdipaü From A1_1877: black pulse etc.
A3_1874
(A1 / 550 NS)
1techo àdipaü barley etc.
A3_2188
(A1 / 550 NS)
1(calatina jàyarapavu moüõ?)óa si àdipaü From A1_2300: louse of the head etc. born from sweat
A3_2189
(A1 / 550 NS)
1kheüjana jàyarapu jhaügalacà àdipaü young bird etc. born from an egg
A3_2190
(A1 / 550 NS)
1laüùvana jàyarapu siü àdipaü the plant etc. produced from the water
A3a_10
(A1 / 637 NS)
1thute {4} àdipaü aneka mahànarakaþ From A1_410: these are different great hells
A3a_183
(A1 / 637 NS)
1thvate àdipaü cheü daü¤e pari From A1_583: these are methods of erecting houses
A3a_237
(A1 / 637 NS)
1mana÷ãla {5} àdipaü anekaþ From A1_637: red arsenic etc. different things
A3a_573
(A1 / 637 NS)
1nala àdipaü tçõa reeds etc. are called a gramineous plant
A3a_600
(A1 / 637 NS)
17÷a÷a, bhañi thyaügva prasiddha, siha àdipaü {8} aneka vanacara; sà àdipaü aneka pa÷u ÷a÷a, lion etc. like a cat different beasts and cow etc. different animals
A3a_1147
(A1 / 637 NS)
1tapasã àdipaü tava {6} tapa From A1_1536: a big penance (as of) Tapasã etc.
A3a_1222
(A1 / 637 NS)
1para(ca)kra bhaya ràja cora àdipaü bhaya fear of an enemy, fear of a king, a thief etc.
A3a_1486
(A1 / 637 NS)
1màùa àdipaü From A1_1877: black pulse etc.
A3a_1487
(A1 / 637 NS)
1taücho àdipaü barley etc.
A3a_1488
(A1 / 637 NS)
1ùaùñi àdipaü a kind of quick-growing rice etc.
A3a_1919
(A1 / 637 NS)
1{6} calatãna jàyarapo moóa ÷i àdipaü From A1_2300: louse of the head etc. born from sweat
A3a_1921
(A1 / 637 NS)
1lakhosa {7} jàyarapo siü àdipaü From A1_2302: the plant etc. produced in the water
A3a_2407
(A1 / 637 NS)
3sabda sàdharape àdipaü to finish etc. to a word
A4_958
(no trad. / 591 NS)
1lo àdipaü kivana thàyà woven of the bark of fibrous plant
A5_29
(A2 / 662 NS)
1ã÷varasa parivàragaõa prathama (3) pàriùadà nandi mahàkàla caõóe÷vara àdipaü màtçgaõàþ brahmàõã màhe÷varã kaumàrã vaiùõavã vàràhã indràõã càmuõóà (4) mahàlakùmã thvatesa nàma From _:
A5_46
(A2 / 662 NS)
1nàrada tuüburå mataügà bhàrata madrañoü àdipaü devaçùi dhàye From A2_37: Nàrada, Tumburu, Mataïga, Bharata, Madra etc. are called divine sage
A5_75
(A2 / 662 NS)
1÷ãghra ÷abda àdipaü sahajanavuü napuüsakaliïga seye the word ÷ãghra etc. is to be known neuter gender naturally
A5_281
(A2 / 662 NS)
1guõa ÷abda àdipaü guõavàcã juko puüliügaþ all attributive words like ÷ukla etc. are masculine
A5_321
(A2 / 662 NS)
1bharipani àdipaü {7} roya maüdasa ÷oka bhaku ÷araõa lhàyà ÷abdasa kàkuþ From A2b_349: word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear
A5_343
(A2 / 662 NS)
1akùara àdipaü magàcakaü lhàyà vacana From A2b_373: speech talked incompleting letter or word etc.
A5_359
(A2 / 662 NS)
1kvaõa ÷abdasa pra ÷abdana àdipaü yojaraparaïàva bãõa thàyà {2} ÷abdayà nàma From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvaõa etc.
A5_373
(A2 / 662 NS)
1seru poóasa thàya {2} bàjama maruja àdipaü ànaddha vàditra dhàye From A2_371: a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument
A5_374
(A2 / 662 NS)
1vaü÷a àdipaü pusyaü thàya bàjana dvàkva ÷uùira àtodya dhàye From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called ÷uùira instrument
A5_375
(A2 / 662 NS)
1tàla kaücã vali àdipaü bàjana dako ghana vàdya dhàye From A2_373: all instrument as made of bell-metal, gong, lute etc. is called striking instrument
A5_388
(A2 / 662 NS)
2thvate àdipaü bàjana ÷eùa dvàtaü this and others playing instruments
A5_473
(A2 / 662 NS)
1saücàna àdipaü boyakaü mhetàyà nàma word for playing flying as of falcon etc.
A5_497
(A2 / 662 NS)
1biyàke upajarapu viùa àdipaü àheya dhàye, vàcyaliüga sehune From A2b_530: poison etc. come out of a snake is called àheya. It is to be known adjectival
A5_553
(A2 / 662 NS)
1laükha àdipaü boloyà nàma From A2b_586: word for turbid as of water etc.
A5_577
(A2 / 662 NS)
1jalarjatu {6} vi÷eùaþ ÷aüku makara àdipaü From A2b_610: species of acquatic animal as the skate fish, crocodile etc.
A5_721
(A2 / 662 NS)
1cheüyà lakùaõa dvàtaü thvate àdipaü these are characteristics of houses
A5_774
(A2 / 662 NS)
1mana÷ira haridhàra pàñagheri thvate {8} àdipaü lvahoüyà vikàra dvàkoü dhàtu dhàye red arsenic, yellow orpiment, tablet of red chalk etc. all these transformation of rock is called Dhàtu
A5_775
(A2 / 662 NS)
1{9} siü kacà gukhi àdipaü tokapusyaü cogva hopayà nàma, word for an assemblage of branches of a tree, creepers etc. covered
A5_795
(A2 / 662 NS)
1abaüdhyaþ ÷abda àdipaü {4} vàcyaliügaþ sehuna the word abandhya etc. is to be known as adjectival
A5_800
(A2 / 662 NS)
1hala nova guóagu àdipaü gukhiyà nàma From A2b_833: words for creeper having much leaves as of "guóagu" (guóåcã ?) etc.
A5_801
(A2 / 662 NS)
1parvvata àdipaü siü àdipaü óåhàsyaü jàvayà nàma words for heightened with lengthening the mountain etc. and tree etc.
A5_807
(A2 / 662 NS)
1guóagu àdipaü siüyà hàsa boyàva coüñoü gayàva hà bova the root produced creeping up to the top producing from the root of a tree as the creeper Coculus Cordifolius etc.
A5_831
(A2 / 662 NS)
1thesavaü harãtatã àdipaü striliügaþ juyu, in this way, myrobalan etc. becomes feminine gender
A5_834
(A2 / 662 NS)
2jàtãmàlikà màlatã navamalikà {33a.1} àdipaü strãliügaþ, jàtã, màlatã, navamàlikà etc. are feminine
A5_836
(A2 / 662 NS)
1vidàrã àdipaü vana auùadhiyà siüyà cho liüga juraü o liüga juyu {3} se hà bo thvateyàvuü u liügaþ From A2_806: what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower
A5_1067
(A2 / 662 NS)
1vanasa jàyarapu vçkùa latà àdipaü oùadhã dhàya From A2b_1102: a tree or creeper etc. produced in the forest is called a herb
A5_1069
(A2 / 662 NS)
4sekyaü bhaüóà poloóa kaükoóa ñose phañase àdipaü, fruit-vegetable the brinjal, the snake-gourd, the gourd Momordica charantia, the cucumber, the pumpkin, etc.
2bo hova kyaü konhaóa choñavo micakike cusibo {5} àdipaü; vegetable blossoming the flower the Bauhinia variegata, a kind of flower-vegetable (choñabo), a kind of flower-vegetable (micakike), a kind of flower-vegetable (cusibo), etc.
1halakyaü sokana catakyaü àdipaü; leaf-vegetable the arum colocasia, a kind of leaf-vegetable (catakyaü), etc.
3hàkyaü lçna ÷ake he kaüdha àdipaü; root-vegetable raddish, the root of a kind of arum lily, (sweet) potato, bulb, etc.
A5_1113
(A2 / 662 NS)
1nama àdipaü sakalvuü tçõa dhàye From A2_1111: reeds etc. all are called a gramineous plant
A5_1114
(A2 / 662 NS)
1{8} syaüke àdipaü sakalatàvu garmmut dhàye From A2_1112: ÷yàmàka grain etc. all are called garmut
A5_1148
(A2 / 662 NS)
1siüha àdipaü mçga jàti dhàye From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast
A5_1149
(A2 / 662 NS)
1sà {5} àdipaü pa÷u jàti dhàye From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast
A5_1215
(A2 / 662 NS)
14varttikàdayaþ, khvàsaboña, caóakhunibaña {6} àdipaü vartikàdayaþ, acquatic quail, sparrow etc.
A5_1228
(A2 / 662 NS)
1jhaügala hasti hariõa àdipaü mevatàyà dàkoü samàja dhàye all others than birds, elephant, deer etc. is called samàja
A5_1269
(A2 / 662 NS)
1bhavu càsya {9} yàtako yàtasa àdipaü jova misàyà nàma From A2b_1341: a woman who goes on feeling a lust and permit to do whatever one does
A5_1309
(A2 / 662 NS)
1garbhinãna {4} annapàna àdipaü ichà yàka strãyà nàma words for a pregnant woman who does desire of eating and drinking etc.
A5_1474
(A2 / 662 NS)
1lç rà àdipaü {4} sarvvàïga ÷arãrayà nàma From A2b_1561: words for the whole parts of the body foot, hand, etc.
A5_1597
(A2 / 662 NS)
1tasaruvà àdipaü siükhvalà vastra cloth of bark of plants, a silk garment etc.
2kapàsa àdipaü sena upajayarapu vastra cloth produced with fruit the cotton etc.
A5_1599
(A2 / 662 NS)
1jantuyà pyaüñana jàyarapu pàta àdipaü From A2_1588: silk etc. produced from the stomach of creature
A5_1600
(A2 / 662 NS)
1pa÷uyà {8} romana dvayakà kambala àdipaü From A2_1589: blanket etc. made of hair of animal
A5_1649
(A2 / 662 NS)
1ke÷avàsa àdipaü cårõõa From A2_1639: powder of a kind of incense etc.
A5_1681
(A2 / 662 NS)
1thevuü ùatkarmma yàga àdipaü cararapu bràhmaõasa dhàye From A2_1671: one who performs sacrifice etc. six acts is called here Bràhmaõa
A5_1736
(A2 / 662 NS)
1yaj¤a {9} karmmasa yàïà dàna påjà kçta ku÷ara àdipaü donation. worship, sacrifice welfare etc. done in the work of sacrifice
A5_1739
(A2 / 662 NS)
1{3} sika dina kvanhu sikayàtaina piõóa dàna àdipaü yàïà dàna From A2_1729: donation done of Piõóa etc. for deceased in the day of dying
A5_1968
(A2 / 662 NS)
1dvaipa àdipaü vàcyaliüga From A2_1959: dvaipa ("a car covered with a tiger's skin") etc. is adjectival
A5_1998
(A2 / 662 NS)
1lçkaüca àdipaü an armour ? of foot etc.
A5_2149
(A2 / 662 NS)
1thva àdipaü myaüvatà dhànya boya jukàle {7} cha pratyaya chatà juroü From A2_2140: one affix becomes one type when it will be field to sow this etc. and other grain
A5_2159
(A2 / 662 NS)
1uttamarõõa ÷abda àdipaü vàcyaliüga From A2_2150: Uttamarõa word etc. are adjectival
A5_2203
(A2 / 662 NS)
1{4} màsa àdipaü óheü thvalva vrãhi From A2_2195: grain having pod as of black pulse etc.
A5_2204
(A2 / 662 NS)
1tyaücho àdipaü guüji cosa saü thola vrãhi From A2_2196: grain having beard on the top of ear of barley etc.
A5_2205
(A2 / 662 NS)
1{5} ÷àli và àdipaü kalama và dhàye From A2_2197: a kind of rice etc. is called Kalama rice
A5_2255
(A2 / 662 NS)
1÷ålasa chosyaü bucakaü tà là àdipaü From A2_2251: meat etc. roasted on a spit
A5_2256
(A2 / 662 NS)
1dvàlasa kàlà là àdipaü meat etc. fried in a pan
A5_2278
(A2 / 662 NS)
1ghera no dhari noü àdipaü duduna daikà padàrtha dvàko payasya dhàye From A2_2275: all material prepared from milk ghee, curds etc. is called payasya
A5_2317
(A2 / 662 NS)
1{9} ratha båva saóaü kisi sà àdipaü From A2_2314: a carrier of a chariot that a horse, an elephant, a bull etc.
A5_2322
(A2 / 662 NS)
2{3} caünali là àdipaü wild cow etc.
A5_2376
(A2 / 662 NS)
1÷àlanalã jióeü dhàre tàïana sara dvàla {8} ayuta lakùa àdipaü kramana nãyacha puñito tàüne From A2_2373: to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten
A5_2388
(A2 / 662 NS)
7ityàjyàþ parimàõàrthakàþ pçthak, thvate àdipaü parimàõa artha byàgala {6} byàgala ityàdyàþ parimàõàrthakàþ pçthak, these etcetera are separate meaning of measurement
A5_2399
(A2 / 662 NS)
1{2} lvahaü jàvi maraya àdipaü ratna dhàye emerald etc. called Ratna (a gem)
A5_2400
(A2 / 662 NS)
1muti àdipaü jaütuyàke upajatapau pearl etc. produced with animal
A5_2445
(A2 / 662 NS)
1kambastha karaõa àdipaü pauóha jàtitovuü saükãrõõa jàti dhàye From A2_2444: Ambastha, karaõa etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A5_2721
(A2 / 662 NS)
1{2} tuü kaióa sã dhaüsa àdipaü svedaja dhàye From A2_2722: worm, insect, louse, bedbug etc. are called svedaja
A5_2722
(A2 / 662 NS)
1jhaügala ïàü bã àdipaü aüóaja dhàye, bird, fish, serpent etc. is called aõóaja
A5_2723
(A2 / 662 NS)
1siü latà bhvaü àdipaü bhåmisa upajarako udabhija dhàye From A2_2724: a tree, creeper, bush etc. produced in the land is called udbhijja
A5_3041
(A2 / 662 NS)
1thva àdipaü gotra vàcaka ÷abda vuü¤a påtyaya {2} biraüïàva vçüdayà nàma, when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A5_3042
(A2 / 662 NS)
1{3} thva niguói àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A5_3059
(A2 / 662 NS)
1kakàrànta {97b.1} àdipaü paripàñina kùakàràntatovuü talatà artha mogva ÷abda dvàko thva vargasa kàya juro all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending
A5_3127
(A2 / 662 NS)
2strãvo àdipaü ramarape to please the wife etc.
A5_3132
(A2 / 662 NS)
2kçta yuga àdipaü Kçta age etc.
A5_3149
(A2 / 662 NS)
3jhaügla àdipaü kùaüjana jàyarapako a bird etc. born from an egg
A5_3202
(A2 / 662 NS)
1jåra paõa àdipaü a stake of gambling etc.
A5_3256
(A2 / 662 NS)
6bhåsattàyàü àdipaü, thvatevuü dhàtu dhàye bhåsattàyaü etc. these are called root-verb
5ghiri, mana÷ila haridhàra àdipaü red chalk, red arsenic, yellow orpiment etc.
A5_3282
(A2 / 662 NS)
1kai÷ikã vçrtti àdipaü Kai÷ikã style etc.
A5_3300
(A2 / 662 NS)
2pithivã àdipaü paücabhåta the earth etc. five elements
A5_3446
(A2 / 662 NS)
2maõika àdipaü a gem etc.
A5_3528
(A2 / 662 NS)
1svadalàsa àdipaü siüyà dà resin etc. fat of a tree
A5_3669
(A2 / 662 NS)
2puüliügasa dhå àdipaü hiüsaka jantu a tiger etc. hurtful animal in masculine gender
A5_3674
(A2 / 662 NS)
3caüdrasa {3} kalà àdipaü a digit of the moon etc.
1caturvidha vàdya vidyà àdipaü aujhà a teacher of learning etc. of four types of musical instruments
A5_3773
(A2 / 662 NS)
2khuye àdipaü vyàpàra act of stealing etc.
A5_3963
(A2 / 662 NS)
4paücapålã {4} majuva tripàtraü triyugaü tribhuvanaü thva àdipaü pa¤camulã and also these tripàtraü, triyugaü, tribhuvanaü etc. are not
A5_3992
(A2 / 662 NS)
2thva àdipaü napuüsakaliüga these etc. neuter gender
A6_81
(no trad. / 718 NS)
1÷ighraü àdipaü saja napuüsaka seye; (words) with ÷ighraü, etc. know as neuter naturally;
A6_641
(no trad. / 718 NS)
1hyàïu àdipaü red etc.
A6_780
(no trad. / 718 NS)
1thvate àdipaü parvvata kãlakaü tayà thava thavasa thi nàmaü these are words of mountains having separate names of its own
A6_1159
(no trad. / 718 NS)
1syaüvà àdipaü garmmu ÷yàmàka grain etc. garnut
A6_1675
(no trad. / 718 NS)
1paói dagali àdipaü lumuke vastra a kind of blanket ? etc. cloth to warm
A6_3306
(no trad. / 718 NS)
1urõõà dhàya phasi àdipaü tasa wool of sheep etc. is called urõà
A7_30
(A2 / 803 NS)
1(3) nandi mahàkàla caõóe÷varatvaü àdipaü mahàdevasa parivàrayà nàma word for Mahàdeva's family, Nandi, Mahàkàla, Caõdesvara, etc.
A7_31
(A2 / 803 NS)
1(4) bramhàyaõã àdipaü aùñamàtçkà gaõa sakalyaü mahàdevasa parivàra Mahàdeva's family all the eight Mothers Brahmàyaõã, etc.
A7_75
(A2 / 803 NS)
1÷ãghra ÷abda àdipaü sahajana nàpuüsakaliüga seya; the word ÷ighra, etc. is to be known neuter gender naturally
A7_314
(A2 / 803 NS)
1guõa ÷abda àdipaü guõavàci jukva pulliïga all attributive words like guõa etc. are masculine
A7_357
(A2 / 803 NS)
1bharipani àdipaü royasa ÷oka bhayasa lhàya ÷abda kàku dhàya to speak in disease, grief, fear by women etc. is called Kàku
A7_411
(A2 / 803 NS)
1sevu poóasa thàya bàjana muruja àdipaü ànaddha dhàya From A2_371: a musical instrument as a drum etc. made with cover of leather is called ànaddha instrument
A7_412
(A2 / 803 NS)
1vaü÷a àdipaü pusyaü {2} ÷abda dayake dako ÷uùira dhàya From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called ÷uùira instrument
A7_413
(A2 / 803 NS)
1tàla vahuli vaü÷a àdipaü ghana vàdya dhàya; word for material to be played
A7_420
(A2 / 803 NS)
1vãõà àdipaü dhàya vastuyà nàma kona dhàya From A2b_411: a thing of playing of lute etc. is called koõa
A7_458
(A2 / 803 NS)
1bone thathyaü nãca candi {7} àdipaü to call to low caste maid servant etc. and likewise
A7_506
(A2 / 803 NS)
20thvate àdipaü {6} ÷arãraõa jàyarapu noü cittana jàyarapu noü strãya ÷çügàra bhàva dvàkva hàvabhàva dhàya all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called hàvabhàva
A7_565
(A2 / 803 NS)
1laükha àdipaü bolo From A2b_586: word for turbid as of water etc.
A7_590
(A2 / 803 NS)
1÷i÷u khvabaü÷a ÷aüku makara àdipaü jalajantu vi÷eùa {3} From A2_565: species of acquatic animal as ÷u÷u acquatic animal, water bear, the skate fish, crocodile etc.
A7_778
(A2 / 803 NS)
1thvate àdipaü parvvatayà {4} vi÷eùa dvàtaü these and others are special mountains
A7_793
(A2 / 803 NS)
2thesa upajalapu vi÷eùaõa pàñhaghiri àdipaü specially produced in them is a tablet of red chalk etc.
1mana÷ila àdipaü guüsa {7} upajalapu dhàtu dhàya; red arsenic etc. produced in the mountain is called Dhàtu
A7_794
(A2 / 803 NS)
1{44a.1} siü kacà, gukhi àdipaü tokapuva siü hopa, an assemblage of branches of tree creepers etc. covered
A7_815
(A2 / 803 NS)
1{7} abandhyaþ ÷abda àdipaü vàcyaliüga From A2b_828: the word abandhya etc. is adjectival
A7_821
(A2 / 803 NS)
1parvvata àdipaü óåghàva thajàva lengthened and heightened of mountain etc.
A7_826
(A2 / 803 NS)
1guóagu àdipaü siüyà {6} hàsa boyàva coütva gayàva hà bova the root produced creeping up to the top producing from the root of a tree as the creeper Cocolus Cordifolius etc.
A7_827
(A2 / 803 NS)
2baóasiü àdipaü kacàna kohàsyaü {7} hà bovayà nàma word for the root lowered down from a branch of the fig tree etc.
A7_851
(A2 / 803 NS)
1thesavuü haritakã àdipaü strãliüga juva seya in this way, myrobalan etc. is to be known feminine gender
A7_854
(A2 / 803 NS)
2jàtã màlatã navamàlikà àdipaü strãliüga jàtã, màlatã,navamàlikà etc. are feminine
A7_856
(A2 / 803 NS)
1vidàrã àdipaü vana auùadhãyà siüyà cho liüga juraü o liüga juva seye {4} thvateyàvuü u liüga From A2_806: what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower
A7_907
(A2 / 803 NS)
2pilàùa varaügata àdipaü siüsa bova siü dhàva the plant produced in the Indian fig-tree, pipal, etc.
A7_983
(A2 / 803 NS)
1{5} hàmalabovo uthyaü ïagva svàna dvàko hàmalabo àdipaü vajrapuùpa dhàya the flower of sesame and all similar flower, etc. is called Vajrapuùpa
A7_1090
(A2 / 803 NS)
1vanasa jàyalapako vçkùa latà àdipaü oùadhã dhàya From A2b_1102: a tree or creeper etc. produced in the forest is called a herb
A7_1092
(A2 / 803 NS)
1halakyaü svakanta cetaka kyaü àdipaü; leaf-vegetable the arum colocasia, a kind of leaf-vegetable (cetakakyaü), etc.
3hàkyaü lçna {5} sake he kandha àdipaü; root-vegetable raddish, the root of a kind of arum lily, (sweet) polato, bulb, etc.
4sekyaü bhaüñà poloóa kaükvaóa tose phañase àdipaü; fruit-vegetable the brinjal, the snake-gourd, the gourd Momordica Charantia, the cucumber, the pumpkin, etc.
2bo hova kyaü nalasibo àdipaü; vegetable blossoming the flower a kind of flower-vegetable (nalasibo), etc.
A7_1165
(A2 / 803 NS)
2davatu kàntàdi àdipaü bigger sugarcane - Kàntàra etc.
A7_1168
(A2 / 803 NS)
1nala àdipaü ÷akalavuü tçõa dhàya From A2_1111: reeds etc. all are called a gramineous plant
A7_1169
(A2 / 803 NS)
1{7} syaüke àdipaü ÷akalatàvuü garmmut dhàya From A2_1112: ÷yàmàka grain etc. all are called garmut
A7_1205
(A2 / 803 NS)
1siüha àdipaü mçga jàti dhàya From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast
A7_1206
(A2 / 803 NS)
1àdipaü pa÷u {4} jàti dhàya From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast
A7_1271
(A2 / 803 NS)
14varttikàdaya, {3} khvàsabaña, caóakhuni, baóakhuni àdipaü vàrtikàdaya, acquatic quail, sparrow, pigeon etc.
A7_1275
(A2 / 803 NS)
8praóãna {6} àdipaü sagalayà boya pari there are still others not told
A7_1288
(A2 / 803 NS)
1àdipaü doyàyà {7} nàma; words for a heap of paddy etc.
A7_1293
(A2 / 803 NS)
1thvate àdipaü gaõa bhàùa seye From A2b_1307: these etc. are to be known words for a group
A7_1643
(A2 / 803 NS)
1mi miùàna, mikhà kvanana, yàla kaünakaü, bikaüïa soyà kàmasa àdipaü act of looking with open (?) eyes, with the corner of eyes, with opening squint eyed, with side-long glance etc.
A7_1652
(A2 / 803 NS)
2gulichisaü saüpoóa sutàni àdipaü cikhina cesyaü pyàïà saüpoóaü {2} dhàva some says also the braided hair with string etc. braided with tying the string
A7_1676
(A2 / 803 NS)
1galapoñasa kokhàya àbharaõa sutà kaüñhã pajhità àdipaü ornaments to hang down on the neck a kind of neck ornament, an ornament of the neck, a sort of neck ornament
A7_1683
(A2 / 803 NS)
3kvaücà, kaóagi àdipaü dhàva an earthen pot (?) golden bracelet etc. is also called
A7_1689
(A2 / 803 NS)
1miyà jaüóesa ceyà vastu ÷iùala odyàna àdipaü material (as) a belt, a girdle (?) etc. tied on the waist of a man
A7_1693
(A2 / 803 NS)
1tvakakhvalà, lo àdipaü, phalaü, {78b.1} kapà÷a, kçmi, pàñavastra, tasavastra roma bark of plants, a kind of fibrous plant etc. fruit, cotton, insect, silk-cloth, woollen cloth, hair
A7_1694
(A2 / 803 NS)
1cãri vastra, kholà vastra àdipaü cloth made of bark, cloth of bark etc.
A7_1719
(A2 / 803 NS)
2pàgà àdipaü dhàva a kind of blanket etc. is also called
A7_1906
(A2 / 803 NS)
1tapasvã saünyàsi àdipaü one who practises penance, one who completely renounces the world and its attechments, etc.
A7_1918
(A2 / 803 NS)
2{2} palà÷adaõóa àdipaü daõóakañhi a staff as of a staff of palà÷a tree etc.
A7_2037
(A2 / 803 NS)
1dçùña bhaya, ràja bhaya, paracakra bhaya, cora bhaya àdipaü fear of seeing, fear of a king, fear of an enemy, fear of a thief etc.
A7_2297
(A2 / 803 NS)
1màsa àdipaü vrãhi vasyaü tayà bhuü a field kept sowing grain the lentils etc.
A7_2335
(A2 / 803 NS)
2ghàca pupa yaügu vrãhi àdipaü rice and others taken with pulling ? grass
A7_2355
(A2 / 803 NS)
1{3} svànavà àdipaü vàyà choyà saü beard of a kind of rice etc. and rice, wheat
A7_2358
(A2 / 803 NS)
2àdipaü rice etc.
1bhobho yàïa coügva {5} ghàsa àdipaü one which is remained doing bunches as of grass etc.
A7_2369
(A2 / 803 NS)
1taücho cho àdipaü såkadhànya barley, wheat etc. beard corn
A7_2400
(A2 / 803 NS)
2kora àdipaü a leather bottle (for oil) etc.
A7_2435
(A2 / 803 NS)
2la'uni dhari àdipaü butter, curd etc.
A7_2543
(A2 / 803 NS)
2pyàùaõasa àdipaü a drama etc.
A7_2582
(A2 / 803 NS)
1manuùya, sà {3} àdipaü pena jàyarapu a man, a cow etc. born with the umbilical cord
A7_2583
(A2 / 803 NS)
2si dhaüsa paüti àdipaü {4} åùmaõa jàyarapakva louse, bedbug, masquito etc. born from heat
A7_2585
(A2 / 803 NS)
1pçthvãna thaü jàsyaü bova siü àdipaü the tree etc. born coming up from the earth
A7_2620
(A2 / 803 NS)
2guü siü àdipaü sadàïa {4} uthyaü cogva; mountain, trees etc. which remains the same always
A7_2621
(A2 / 803 NS)
1pràõi àdipaü jaügama {5} caücala; movable and unstable creature etc.
A7_2651
(A2 / 803 NS)
1vastana àdipaü chàyapà adorning with clothes etc.
A7_2657
(A2 / 803 NS)
1làïà dhana àdipaü acquired wealth etc.
A7_2658
(A2 / 803 NS)
1choyà jyà àdipaü sent work etc.
A7_2671
(A2 / 803 NS)
2thelà àdipaü coated etc.
A7_2690
(A2 / 803 NS)
2àdipaü thuyà cooked the rice etc.
A7_2709
(A2 / 803 NS)
1dàharapà nyà àdipaü burnt iron etc.
A7_2766
(A2 / 803 NS)
2sujyà àdipaü sewing work etc.
A7_2783
(A2 / 803 NS)
2jà thuyà àdipaü cooking rice etc.
A7_2784
(A2 / 803 NS)
1homasa àdipaü doyà; keeping in the sacrificial fire etc.
A7_2796
(A2 / 803 NS)
2{7} laüïà dàïà àdipaü parimàna weighing, measuring etc. measuring
A7_2798
(A2 / 803 NS)
2laükhana {138b.1} àdipaü hàyàü dhàva sprinkling with water etc. is also called
1ceta àdipaü colà; rubbing a mark (made with sandal wood)
A7_2812
(A2 / 803 NS)
3mhaü soïà àdipaü oiling the body etc.
A7_2846
(A2 / 803 NS)
2vacana ÷àstra àdipaü vistàra; expansion of words scripture etc.
A7_2847
(A2 / 803 NS)
1cekanana àdipaü mhaü lç àdi soïà oiling body, leg, etc. with oil etc.
A7_2918
(A2 / 803 NS)
2sakhipàguüñhi àdipaü samåha multitude of cow-dungs etc.
A7_2928
(A2 / 803 NS)
2nibhàra àdipaü tejavo light as of sun
A7_2970
(A2 / 803 NS)
1nhasasa àdipaü nhasapotayà àbharaõa an elephant of ear worn in ear etc. ?
A7_2977
(A2 / 803 NS)
1kuberasa dhana àdipaü wealth of Kubera etc.
A7_2979
(A2 / 803 NS)
2mejvàlà àdipaü flame of fire etc.
A7_2983
(A2 / 803 NS)
1kvalabosa {146a.1} àdipaü keóa locust etc. insect
A7_3018
(A2 / 803 NS)
1pha÷iyà saü ÷a÷ayà chuüyà àdipaü saü hair of sheep, of rabbit, of rat etc.
A7_3232
(A2 / 803 NS)
1jyà àdipaü seïà teaching a work etc.
A7_3262
(A2 / 803 NS)
2verasa mabova gvàcha saü àdipaü moustache etc. not produced in time
A7_3355
(A2 / 803 NS)
1pyaüta syàkva àdipaü syàkva stomach ache etc. aching
A7_3419
(A2 / 803 NS)
1svàna àdipaü hova blossomed the flower etc.
A7_3426
(A2 / 803 NS)
2mhaü àdipaü soïà anointing the body etc.
A7_3502
(A2 / 803 NS)
2kho {6} àdipaü cheyà crossing a river etc.
A7_3503
(A2 / 803 NS)
2khaü àdipaü yeïà asking matter etc.
A7_3574
(A2 / 803 NS)
2homasa àhuta biyà àdipaü giving oblation in the sacrifice etc.
A7_3650
(A2 / 803 NS)
3paücamulã majuva, tripàtraü triyugaü tribhuvanaü àdipaü pa¤camålã and also these tripàtraü, triyugam, tribhuvanaü etc. are not
A7_3712
(A2 / 803 NS)
4niryàsa, sedalàsa àdipaü {4} khàka vastu niryàsa, exuded ? matter as resin etc.
A7_3798
(A2 / 803 NS)
2thva àdipaü napuüsakaliüga these etc. neuter gender
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> àdipaü as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font