manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_333 (A1 / 501 NS) |
1 | 64 lr*- bha-va | sentiment of 64 gesture of leg |
A1_335 (A1 / 501 NS) |
1 | 88 la- bha-va | 88 sentiment of hands |
A1_339 (A1 / 501 NS) |
1 | thute tha-yi- bha-va | these are permanent feeling |
A1_372 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate tri-sa bha-va vises*a | these are sentiment of female |
A2_415 (A2 / 506 NS) |
1 | sari-rana bha-varape bha-va dva-ko a-n^gika dha-ye | sentiment expressed by body is called an^gika |
A2_416 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate khuta- manana bha-varapa- bha-va a-m*gika-bhinaya dha-ye | these six sentiment felt in the mind is called a-m*gika-bhinaya |
A2_451 (A2 / 506 NS) |
2 | purus*asa yeya- yeya- pada-rtha birasano mayeya- thyam* ana-dara ya-m*n^a- stri-ya- bha-va vivvoka dha-ye; | the sentiment of a woman doing dishonour as of not liked even when the material is given what is liked by the man is called vivoka |
7 | thvatai a-dipam* s'ari-rana ja-yarapo no cittana ja-yarapo no stri-ya- sr*m*ga-ra bha-va dva-ko ha-vabha-va {5} dha-ye jurom* | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va | |
6 | ja-ya- purus*aya- sola sa-m*n~e bha-va li-la- dha-ye | the sentiment of moving with the imitation of the beloved person is called li-la- | |
5 | purus*am*n^a lum*gvarhana ga-ya- ka-rajana garava chusyam* {4} sam*n^a- bha-va hela- dha-ye; | the sentiment of moving feeling proud of the work that intended by the heart of the lover is called hela- | |
4 | sukomala ya-n^a sa-m*n^a- bha-va lalita dha-ye; | the sentiment of moving having tenderness is called lalita | |
3 | purus*avo daura {3} vam*n~e coram*n^a-na a-bharanana ti-yesa dom*jakam* sa-m*n^a- bha-va vibhrama dha-ye; | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover (man) is called vibhrama | |
1 | {2} stri-sana ja-ya-pau purus*a kham*nan^a-sa sa-m*n^a- bha-va vila-sa dha-ye; | moving sentiment on seeing a man born by a woman is called vila-sa | |
A2_1335 (A2 / 506 NS) |
1 | gotaya- bha-va | feeling of kinship |
A2_1753 (A2 / 506 NS) |
1 | veda {5} parhaparam*n^a-sa svaraya- ma-na ji-yaka- la- bha-va | gesture of hand made standard to the voice while reading the Veda |
A2_2958 (A2 / 506 NS) |
1 | khva-la bha-va | sentiment of face |
A2_3868 (A2 / 506 NS) |
1 | anyonya bha-va | mutual sentiment |
A2_3968 (A2 / 506 NS) |
1 | {157a.1} thvataiya-vum* bha-va a-di arthasa barttarapam*ram*n^a-na stri-lim*ga juram* | it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A2_3971 (A2 / 506 NS) |
2 | thva su-trana bha-va ghan~anta ya-kenam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- dva-kovum* stri-lin^ga | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
1 | kri-d*a-ya-m* bha-va ghan~o n~ah* | "Sanskrit portion" | |
A2b_287 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} thvate pada-rthaya-kena nam* juka-le va-cyalim*ga bha-va juyu | these will be the sense of adjectival when it will be the fragrance produced from the material |
A2b_447 (A2 / n.d. NS) |
2 | s'astras'a kiya la-ha-ta bha-va | semtiment of hands as indicated in scripture |
A2b_449 (A2 / n.d. NS) |
3 | s'ari-ran*a bha-varape bha-va dva-ko a-n^gika dha-ye | all sentiment indicated by the body is called a-n^gika |
A2b_489 (A2 / n.d. NS) |
4 | sukomala ya-n^a {4} sam*n^a- bha-va lalita- dha-ye; | the sentiment of moving having tenderness is called lalita |
6 | {5} sajanasavo na-pam* la-tan^a-syam* sam*n^a- bha-va li-la- dha-ye; | the sentiment of moving when the lover is met is called li-la- | |
3 | sajanasavo d*ora s*am*ne dha-ran^a-na a-bharan*ana tiyasa donakem* san^a- bha-va vibhrama dha-ye; | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having heeling of seeing when there is the lover is called vibhrama | |
2 | {2} thava purus*asana yaya- yaya- pada-rtha birasanom* maya-po thyam* ana-dara ya-n^a sam*go bharipanisa bha-va virvvoka {3} dha-ye; | the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka | |
1 | bharipanisa yaya-mham* purus*a kham*nan^a-va sam*n^a- bha-va vila-sa dha-ye; | the sentiment of moving on seeing a person loved by women is called vila-sa | |
7 | thvate a-dina s'ari-ran*a ja-yarapo nom* cettana {6} ja-yarapo nom* bharipanisa s'r*m*ga-ra bha-va dva-koya- ha-vabha-va dha-ye | the amorous sentiment of these and others of women produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va | |
5 | thava purus*a kham*n^anam* lum*gvad*asa yaya- ka-rya garuva chulyam* sam*n^a- bha-va hela- dha-ya; | the sentiment of moving feeling proud of the work intended by the heart when one's lover is seen is called hela- | |
A2b_490 (A2 / n.d. NS) |
1 | stri-purus*a thethe n^hela sam*n^a- bha-va | sentiment of smiling and moving of husband and wife |
A2b_1853 (A2 / n.d. NS) |
1 | vedaya- pad*aparan^a-syam* svaraya- ma-na ji-yaka- la-ha-tha bha-va | From A2_1753: gesture of hand made standard to the voice while reading the Veda |
A2b_3071 (A2 / n.d. NS) |
1 | khva-la bha-va | sentiment of face |
A2b_4123 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvateya-vum* bha-va a-di arthasa bartaraperan^a-na stri-lim*ga {5} juram* | From A2_3968: it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A2b_4126 (A2 / n.d. NS) |
2 | thva su-tran*a bha-va ghan~anta ya-kenam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* taya- dva-kovum* stri-lim*ga, | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
1 | {7} kri-d*a-ya-m* bha-va ghan~e n~ah* | "Sanskrit portion" | |
A3_357 (A1 / 550 NS) |
2 | misa- bvan^aya- bha-va | manner of calling woman |
A3_358 (A1 / 550 NS) |
1 | mham*ya- {3} bha-va | From A1_334: sentiment of gesture of body |
A3_359 (A1 / 550 NS) |
1 | 8 la-ya- bha-va | eight sentiment of hands |
A3_362 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate nava rasaya- {5} bha-va | these are nine sentiment |
A3_367 (A1 / 550 NS) |
1 | vi-bhatsa bha-va | feeling of disgusting |
A3_397 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate trisa bha-va vises*a | these are sentiment of women |
A3_1592 (A1 / 550 NS) |
1 | sam*dhi, thithivu avina- bha-va; | sandhi, sentiment of acting (abhinaya) ? or not destructive (avina-s'i-) ? each other |
A4_205 (no trad. / 591 NS) |
1 | laila-ya- bha-va pya-khana hulem* | to dance with gesticulation of legs and hands |
A4_220 (no trad. / 591 NS) |
1 | bha-va seyakaram*gva a-bhi-na | feeling or knowing of sentiment is a-bhi-na |
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
7 | lalita, la- lr*- mimalasam*t*om*ya- bha-va; | lalita, sentiment of hands, legs and eyebrows |
A4_1944 (no trad. / 591 NS) |
1 | abhipra-ya kem*nam*gva s'ari-raya- bha-va | sentiment of body showing purpose |
A4_2138 (no trad. / 591 NS) |
1 | cita caka-ralopam* tholu pratyaya thute chad*arapam* bha-va ci | the termination ci(t) become abstract leaving these possession of termination loosing ca from cit ? |
A5_416 (A2 / 662 NS) |
1 | satvaya- s'ari-ra manana bha-rape thvateta- sa-tvikah* udakars*an*a svam*ta- lin^gasavum* siddha barttarapu madisyam*, s'ari-ran*a bha-varape bha-va {19a.1} dva-ko a-n^gika dha-ye | to express mind naturally with body is called satvika, it is used in three genders, sentiment expressed by body is called a-n^gika |
A5_417 (A2 / 662 NS) |
1 | thva {2} s*uta- manana, bha-varapa- bha-va, a-n^gika-bhinaya dha-ye | From A2_416: these six sentiment felt in the mind is called a-m*gika-bhinaya |
A5_457 (A2 / 662 NS) |
5 | thvate a-di-pam* s'ari-ran*a {9} ja-yarapu nom* citran*a ja-yarapu no stri-ya- sr*n^ga-ra bha-va dva-ko ha-vabha-va dha-ye | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
4 | sukomala ya-n^a sam*n^a- bha-va lalita dha-ye | the sentiment of moving having tenderness is called lalita | |
3 | purus*avo d*ora vane coran^a-va {8} a-bharan*ana ti-yasa d*onakam* sam*n^a- bha-va vibhrama dha-ye, | the sentiment of moving mistaking in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover is called vibhrama | |
2 | {7} purus*asana yeya- yeya- para-tha birasanom* maya-pu them* ana-dara ya-n^a sam*gva stri-ya- bha-va vivvoka dha-ye, | the sentiment of a woman moved showing dishonour as if not liked even when intended materials are given by the lover is called vivoka | |
A5_458 (A2 / 662 NS) |
1 | stri-purus*a thethe n^hela sam*n^a- bha-(va) dha-ye | From A2b_487: |
A5_2957 (A2 / 662 NS) |
1 | khva-la bha-va | sentiment of face |
A5_3865 (A2 / 662 NS) |
1 | anyonya bha-va | mutual sentiment |
A5_3964 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateya-vum* bha-va a-di arthasa barttaraparam*n^a-na stri-lim*ga juram* | From A2_3968: it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A5_3967 (A2 / 662 NS) |
2 | thva su-tran*a bha-va ghan~anta ya-kenanam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- {9} dva-kovum* stri-lim*ga | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
1 | kri-d*a-ya-m* bha-va ghan~o n~ah* | "Sanskrit portion" | |
A6_407 (no trad. / 718 NS) |
1 | ta-lavo pya-khanavo la- bha-vo lr* bha-vo mikha- bha-va bhim*n^a pya-kham* moya- pya-khana | beating time, dancing, hand guesture, foot guesture, eye guesture, dancing of a good dancer |
A6_428 (no trad. / 718 NS) |
1 | am*gaha-ra la- bha-va mi bha-va | am*gaha-ra is sentiment of hand and sentiment of eyes |
A6_430 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate sa-tvika bha-va | these are sa-tvika sentiment |
A6_444 (no trad. / 718 NS) |
1 | bha-va seya dayake | to be known of sentiment |
A6_473 (no trad. / 718 NS) |
1 | stri-ya- mikha- bha-va | sentiment of eye of female |
A6_2220 (no trad. / 718 NS) |
1 | baniya-ya- bha-va; | sense of trader |
A6_4071 (no trad. / 718 NS) |
1 | kartta- nis*edha ya-n^a sam*jn~a- bha-va vidha-na ya-n^a- ghan~a sam*jn~a- ya-ca jurom* | the termination ghan~ is to be done noun denominative doing prohibition of agent and done ruled by abstract noun |
A6_4217 (no trad. / 718 NS) |
1 | strinapum*sakaya- bha-va karmma sena-di itara diga-dis'a n^hava lha-kona seya juro | all words told before sena- (soldeir) etc., itara (other), dik (direction) are to be known abstract or passive being of feminine and neuter gender |
A7_292 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate pada-rthaya-ken nam* jukvaya- va-cyalin^gaya- bha-va juyu sehune | these to be known the sense of adjectival all the fragrance produced from the material |
A7_432 (A2 / 803 NS) |
1 | pya-khana ta-la bha-va ji-va, {25b.1} ta-la la-kva la- bha-vatvam* | it is guesture of right dancing, right hand guesture |
A7_461 (A2 / 803 NS) |
1 | s'ari-ran*a bha-lape bha-va dako a-n^gika {2} dha-ya svanta- lin^gasavum* sirddha | all sentiment expressed by the body is called a-n^gika. It is used in three genders |
A7_477 (A2 / 803 NS) |
2 | bha-va seyakaram*gva thathyam* n^u dha-va | feeling of sentiment is also called |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
11 | stri-purus*a binuyana kad*akaca {4} khoya-, lum*gvad*a mhosya* ken^a- kham*chinam* n^hela-va purus*a khva-la soya- bha-va; | the sentiment of weeping with quarrelling the wife and husband seeing face of husband, showing the heart tearing and sometime laughing |
9 | vichitya, thava purus*an^a myam*va mis'a-va {2} jova seya-va lva-n^a- bha-va; | vichitya, the sentiment of quarrelling on knowing one's husband went with other woman | |
12 | viks*epa, misa- ati prod*ha- {5} julan^a-va yakva kataka datasanom* me ha-la- thyam* ha-kva lr* la- kham*jakam* sam*gva, se phesyam* sam*n^a- bha-va; | viks*epa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs | |
13 | vikr*ti; thama {6} yaya- purus*aya- vastu, serasanom* maseya- thyem* n^anakam* ka-syam* taya- bha-va;va-la soya- bha-va viks*epa; | vikr*ti, the sentiment of keeping taking pretending as if not known even when one's beloved lover's material is known | |
14 | mada, ca-kakam* n^hela-, kham* lha-ya- {7} mikha- s'ri-s'ri-na kam*n^a-va ghasapun^a-va purus*a cum*barapa-ya- bha-va; | mada, the sentiment of kissing the husband smiling sweetly ? speaking matter, lifting eyes as intoxicated ? and embracing | |
15 | mos*ayitam*, {29b.1} thama ya- purus*aya-tam*, kham* lha-lan^a-sa roma-n~ca ya-n^a sam*n^a- bha-va; | mos*ayita, the sentiment of moving with horripilation when talked with one's beloved lover | |
16 | kut*t*amit*a, s'r*m*ga-rasa purus*an*a casam* ka-lan^a-sa {2} dudu ka-ran^a-sa sanakhalyam* duh*kha seherape mapha-t*agare ga-tasa- kham*chi tvad*ata n^une dhakam* sam*n^a- bha-va; | kut*t*amit*a, the sentiment of moving to take rest for sometime having sastisfied when unabling to bear the pain when the lover pull out the hair or takes breast in amourous play | |
17 | {3} sukhabha-va, s'r*ga-rasa a-bharan*a thva ratna suna-na haya- ge haya- dha-sya sam*n^a- bha-va; | sukhabha-va, the sentiment of moving in amourous play asking who brought this ornament jewel and how it is brought | |
19 | ja-laya-tvam* mavalan^a-va {5} a-bharan*a a-din*a tvadata-va sam*sa-rasa je upra abha-gi madu donoyo dhakam* sam*n^a- bha-va | the sentiment of moving saying that I made mistake, I am deprived, nobody is there for me in this world, taking out ornaments etc. when the lover does not come | |
20 | thvate a-dipam* {6} s'ari-ran*a ja-yarapu nom* cittana ja-yarapu nom* stri-ya s'r*m*ga-ra bha-va dva-kva ha-vabha-va dha-ya | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va | |
6 | hela-, lum*gvad*a ga-ya- ka-rjana maga-ya- bha-va; | hela-, the sentiment of not satisfied with the work intended by the heart | |
4 | lalita, rasakara bha-va; | lalita, the sentiment of pleasure | |
7 | li-la-, sajanasavo na-pam* la-tan^a-syam* sam*n^a- bha-va s'r*m*ga-ra bha-va; | li-la-, the sentiment of moving while meeting with the lover | |
3 | vibhrama, ja-ravo do(ra?) vam*nese conan^a-na a-bharan*a tiyasa donakam* sam*n^a- bha-va | vibhrama, the sentiment of moving in putting ornaments having confused whether to go or stay when there is the lover | |
1 | kavutakan*a-m* vila-s'a, thama yaya- {4} purukha khanan^a-sa sam*n^a- bha-va | vila-sa, the sentiment of moving on seeing one's beloved lover | |
2 | vivoka, yaya- the mayaya- thyam* purus*an*a biya- pada-rtha ka-yasa sam*n^a- {5} bha-va | vivoka, the sentiment of moving to take the material given by her lover as if she does like or dislike | |
A7_507 (A2 / 803 NS) |
2 | thethe n^hela sam*n^a- bha-va | sentiment of mutual smiling and moving |
A7_1303 (A2 / 803 NS) |
1 | s'r*ga-la bha-va thvala misa- | a woman possessing the sentiment of adornment |
A7_1433 (A2 / 803 NS) |
1 | lya-camoya- bha-va | a sentiment of a young man |
A7_3651 (A2 / 803 NS) |
1 | thvateya-vum* bha-va a-di arthasa barttaraparam*n^a- stri-lim*ga {7} juram* | it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A7_3655 (A2 / 803 NS) |
2 | thva su-tren*a bha-va ghan~anta ya-kena kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- {4} dva-kovum* stri-lim*ga | tailam*pa-ta- is a game played pouring oil in the festival of pha-lguna |
1 | kri-d*a-ya-m* bha-va ghan~o n~ah* | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending | |
A7_3724 (A2 / 803 NS) |
1 | bha-va majuva imanica pum*lim*ga | From A2_3980: imanic termination that is in abstract is masculine |
A7_3725 (A2 / 803 NS) |
1 | bha-va majuva {7} ka gha pratyaya pum*lim*ga | ka gha termination that is not abstract is masculine gender |
A8_571 (no trad. / 831 NS) |
1 | sim*ga-l bha-va thulamha misa-jana | a woman who possesses the sentiment of adornment |